You look so different today
and seem so strange
you say we've long ago run out of road
ist längst schon raus
the bed is made on your side
you also had breakfast alone
I believe everything here is thought through (by you) or "planned"
You say you thought about it
and now would understand everything
and that it no longer makes sense for you
you ask when we'll meet again
maybe in some cafe
it's time for you to go
and then you look into my face
and say "I hope I don't hurt you"
[Refrain:]
Grab your things and get out of here..
You're no longer at home here
and fu** "staying friends" (I hope you get this part, I'm a bit sleepy still )
Pack deine Sachen ein und raus
Du bist hier jetzt nicht mehr zu Haus
Und scheiss auf Freunde bleiben
you say soon you'll have other friends
when you leave the city
with me you had missed so many things (in life)
you'd surely come back to me
when exactly you'd come back you don't know for sure
but there also is the telephone (to use)
Und dann schaust du mir in mein Gesicht
Und sagst, "ich hoffe ich verletz dich nicht"
[Refrain:]
Pack deine Sachen ein und raus
Du bist hier jetzt nicht mehr zu Haus
Und scheiss auf Freunde bleiben
Pack deine Sachen ein und raus
Du bist hier jetzt nicht mehr zu Haus
Und scheiss auf Freunde bleiben
and when I go to the bathroom
and see your stains on my mirror
then I realise that I lie to myself
when I say that I've never really been alone
no day in the entire year (I've been alone)
but yet our "love" wasn't any love. (I wasn't alone physically but in my heart I was alone)
Scheiss auf Freunde bleiben
Scheiss auf Freunde bleiben
[Refrain x3:]
Pack deine Sachen ein und raus
Du bist hier jetzt nicht mehr zu Haus
Und scheiss auf Freunde bleiben
Pack deine Sachen ein und raus
Du bist hier jetzt nicht mehr zu Haus
Und scheiss auf Freunde bleiben
Scheiss auf Freunde bleiben