Με λένε Billie και πανικοβάλλομαι
Σκεφτόμουν πριν να γεννηθώ
Και δεν μπορώ να βρω τη λύση σε αυτό
Κάθομαι μόνος με τις σκέψεις και τις προσευχές μου
Ξεφωνίζω τις αναμνήσεις μου
Λες και ποτέ δεν ήμουν εκεί
Στέκομαι στο τέρμα του κόσμου
Μου προκαλεί ρίγος
Κοιτάζω κάτω από το τέρμα του κόσμου
Χαμένος σε ένα μπέρδεμα
Με τρομάζει
Φώτα που καίνε και διακοπές ρεύματος
Από το τέρμα του κόσμου
Από το τέρμα του κόσμου
Είμαι σαν πανκ ροκάς την Ημέρα των Εργατών1
Πώς στο καλό εργάστηκα τόσο σκληρά
Για να γεννηθώ έτσι;
Ποτέ δεν έμαθα να διαβάζω ή και να γράφω τόσο καλά
Μα ξέρω να παίζω κιθάρα
Μέχρι ο πόνος να γίνει αβάσταχτος
Στέκομαι στο τέρμα του κόσμου
Μου προκαλεί ρίγος
Κοιτάζω κάτω από το τέρμα του κόσμου
Χαμένος σε ένα μπέρδεμα
Με τρομάζει
Φώτα που καίνε και διακοπές ρεύματος
Από το τέρμα του κόσμου
Από το τέρμα του κόσμου
Αν αυτό εσύ το λες καλή ζωή,
Θέλω έναν καλύτερο τρόπο για να πεθάνω
Αν αυτό εσύ το λες καλή ζωή,
Θέλω έναν καλύτερο τρόπο για να πεθάνω
Ω, δε θέλω να σκέφτομαι το αύριο
Δε θέλω να σκέφτομαι το δρόμο αυτό
Δεν έχει νόημα έτσι κι αλλιώς
Θέλω να ξεκινήσω μια επανάσταση
Θέλω να την ακούσω στο ραδιόφωνό μου
Θα την αναβάλω άλλη μέρα
Θέλω μια καινούρια συνομωσία
Και τη σιωπή χιλιάδων ιαχών
Γι' αυτό βιάσου
Θέλω έναν καλύτερο τρόπο για να πεθάνω
Τρέχω αργοπορημένος για να φτάσω κάπου τώρα
Όπου δε θέλω να βρίσκομαι
Εκεί όπου το μέλλον και οι υποσχέσεις
Δεν είναι όπως παλιά
Ποτέ μου δεν ήθελα να συμβιβαστώ
Ή να κάνω παζάρια με την ψυχή μου
Πώς η ξέφρενη ζωή
Έγινε τόσο βαρετή;
Κάπου τώρα
Δε θέλω να σκέφτομαι το αύριο
Κάπου τώρα
Δε θέλω να σκέφτομαι το δρόμο
Κάπου τώρα
Ω, θέλω να ξεκινήσω μια επανάσταση
Κάπου τώρα
(Δε θα στέκομαι πια στην ουρά!)
Δε θέλω να σκέφτομαι το αύριο
(Δε θα στέκομαι πια στην ουρά!)
Δε θέλω να σκέφτομαι το δρόμο
(Δε θα στέκομαι πια στην ουρά!)
Θέλω να την ακούσω στο ραδιόφωνό μου
Θα την αναβάλω άλλη μέρα!
(Δε θα στέκομαι πια στην ουρά!)
1. Η πρώτη Δευτέρα του Σεπτεμβρίου στις Ηνωμένες Πολιτείες. Κάτι σαν τη δική μας εργατική Πρωτομαγιά