current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Fora da Lei [English translation]
Fora da Lei [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-07 15:35:15
Fora da Lei [English translation]

Naked city, neon night

1 stray cat goes ron-ron by the moonlight

i get out of bed, jump out the window

nobody like her, by the moonlight

meow, scratch the sky

meow, honey moon at leisure, well

2 two outlaw small fries

she is my queen, im the king

outlaw party on the roof

fine

climb up, then down outlaws walls

she leaves by where i entered

outlaw screams and whispers

naked city, serenade

kissing, mutt, of trash

animal's love, crazy passion

cat bed, kama sutra by the moon light

meow, scratch the sky

meow, honey moon at leisure, well

two outlaw small fries

she is my queen, im the king

outlaw party on the roof

fine

climb up, then down outlaws walls

she leaves by where i entered

outlaw screams and whispers

3 meow, scratch the sky

meow, honey moon at leisure, well

two small fries out of law

she is my queen, im the king

outlaw party on the roof

fine

climb up, then down outlaws walls

she leaves by where i entered

outlaw screams and whispers

1. stray cat, because hes refering to the girl as cat (in brazil, is common to call a pretty girl or boy a cat) so in this case hes refering to her as cat in both senses, as a pretty girl and as cat in the story of the song 2. small fry was the expression to "unimportant person that i found to translate "gato pingado". that has the same meaning 3. meow in this case is not refering to the sound itself, but to the action of "meowing" like meow as verb

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by