current location : Lyricf.com
/
/
Flight of the Crow [French translation]
Flight of the Crow [French translation]
turnover time:2024-07-01 10:41:52
Flight of the Crow [French translation]

parfois je suis fatigué de me réveiller tout seul,

et parfois il me prend de vouloir rentrer chez moi,

mais les voitures elles continuent de rouler

sur une route qui paraît sans fin.

alors on suit les fléchages (arrows) et (and) le vol du corbeau,

grand écran vivant (living wide screen) mais à quoi bon pourtant,

quand la vie rétrécit (when life gets narrower) à mesure qu'on avance,

les soleils se couchent (suns set) avant même de se lever.

c'est là dans les ombres où personne ne va,

c'est là dans le noir mais à quoi bon pourtant,

c'est un point de fuite sur une route miroitante,

et [c'est] là quand je ferme les yeux.

parfois c'est dûr de savoir quel chemin prendre,

quand les eaux montent autour de toi,

et que le feu fait rage en contrebas.

alors on suit les fléchages et le vol du corbeau,

grand écran vivant mais à quoi bon pourtant,

quand la vie rétrécit à mesure qu'on avance,

les soleils se couchent avant même de se lever.

c'est là dans les ombres où personne ne va,

c'est là dans le noir mais à quoi bon pourtant,

c'est un point de fuite sur une route miroitante,

et [c'est] là quand je ferme les yeux.

oh oh oh oh oh

oh oh oh oh oh

car nous sommes des balles et nous sommes tirés (we're fired) par des carabines, filant à travers les anniversaires et les nouvelles années,

ouais nous sommes des pierres qui roulent mais la mousse continue de pousser autour de nos coeurs (round our hearts) et de nos yeux et de nos oreilles,

car nous sommes des balles et nous sommes tirés par des carabines, filant à travers les anniversaires et les nouvelles années,

ouais nous sommes des pierres qui roulent mais la mousse continue de pousser autour de nos coeurs et de nos yeux et de nos oreilles.

alors on suit les fléchages et le vol du corbeau,

grand écran vivant mais à quoi bon pourtant,

quand la vie rétrécit à mesure qu'on avance,

les soleils se couchent avant même de se lever.

c'est là dans les ombres où personne ne va,

c'est là dans le noir mais à quoi bon pourtant,

c'est un point de fuite sur une route miroitante,

et [c'est] là quand je ferme les yeux.

là quand je ferme les yeux,

juste là quand je ferme les yeux

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Passenger (UK)
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://passengermusic.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Passenger_(singer)
Passenger (UK)
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved