current location : Lyricf.com
/
Songs
/
First Day In Hell [Russian translation]
First Day In Hell [Russian translation]
turnover time:2024-07-08 19:44:42
First Day In Hell [Russian translation]

Оторванные от дома, посланные вниз по железной дороге смерти, мы

Когда мы проснёмся завтра,

Будем ли мы всё ещё нести это проклятие?

А проснёмся ли мы завтра вообще?

И какое наказание хуже?

День первый: солнца нет

Лишённые своих имён,

Теперь мы просто цифры 1,

Навсегда запечатлённые в пламени

Наш род, наше существование зажигает огонь,

Воспламеняя на земле ад

Архангелы сгибают крючковатые кресты2

Невиновные мужчины, женщины, дети

Осуждены без приговора

Их ведут золотые звёзды3

Их молоток – дуло пистолета

День второй: прожит

Появляется всё больше преступников

В каждой клетке полно людей

Как мы переживём эту ночь?

Наш род, наше существование зажигает огонь,

Воспламеняя на земле ад

Архангелы сгибают крючковатые кресты

Первый день в аду

Первый день в аду

Вижу ужас в покинутых взглядах

Глаза, заплывшие страхом

Зову стражу и прохожу с ней десяток шагов, так мрачно

Посажены в тюрьму без причины

Обречены кровью

Противоядие для отравленной нации

Наш Таглит4

Неделя пятая: я жива

Скоро время истечёт

После всего, что я здесь увидела,

Я поняла: жизнь не имеет значения

Наш род, наше существование зажигает огонь,

Воспламеняя на земле ад

Архангелы сгибают крючковатые кресты

Первый день в аду

Первая неделя в аду

Вижу ужас в покинутых взглядах

Глаза, заплывшие страхом

Зову стражу и прохожу с ней десяток шагов, так мрачно

Первый месяц в аду

Посажены в тюрьму без причины

Обречены кровью

Противоядие для отравленной нации

Наш Таглит

Последний день в аду

1. Имеются в виду татуировки чисел, которые накалывали заключённым во времена Холокоста.2. Крючковатый крест, он же свастика – символ Нацистской Германии.3. Во времена Холокоста жёлтая звезда Давида являлась отличительным знаком, который должны были носить евреи.4. Таглит – это израильский образовательный проект, позволяющий молодым людям, имеющим еврейские корни, отправиться в 10-дневный бесплатный тур по Израилю, чтобы познакомиться с его современной жизнью. На английском он называется Birthright, то есть "по праву рождения". Поэтому эти две строчки могут подразумевать, что нельзя лишать человека жизни ("отравлять") просто потому, что он принадлежит к определённой нации.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Arch Enemy
  • country:Sweden
  • Languages:English, Latin
  • Genre:Metal
  • Official site:http://www.archenemy.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Arch_Enemy
Arch Enemy
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved