current location : Lyricf.com
/
Songs
/
First book, 11: Come away, come sweet love. [Neapolitan translation]
First book, 11: Come away, come sweet love. [Neapolitan translation]
turnover time:2024-11-15 09:22:46
First book, 11: Come away, come sweet love. [Neapolitan translation]

Vienaténne, ammóre dóce,

spònta ‘a matina ‘ndurata.

Tutt’a tèrra, tutta ll’aria

parla d’ammóre e sciasciata:

‘mpara ‘e vracce tóje ê squase

e sta vócca dóce ê vase.

St’àneme priate ammésca

e stu còre mio addefrésca:

guàrdame e a péna scancèlla

ca cu no sdigno vrusco diste, o bèlla.

Vienaténne, ammóre dóce,

fuje ‘a matina ‘ndurata,

‘a palla d’o sole còce

allanzanno frèzze ‘e fuóco

ca ògn’ómbra hanno sucutata

Fammo int’o vuósco nu juóco,

priate ‘ammóre annascuso.

Jammuncénne, ammóre dóce,

'nziéme, ‘a sta smania accuietata

cu nu vuólo ‘e speranza e assaje fucuso.

Vienaténne, ammóre dóce,

accussì, cu ‘e ggrazie toje:

‘a bellézza saglie a summo

comm’ê matenate annure.

‘E sciure â spónna d’o sciummo,

Vènnere asciuta dê sciure:

cerca sulo ‘e ggrazie soje,

ll’aurnamiénto crésce ‘o vizio

‘e ll’ammóre ‘a giòia è ‘o sfizio.

Spicciate, ammóre , ô vuólo damm’inizio!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by