current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Fin che la barca va [French translation]
Fin che la barca va [French translation]
turnover time:2024-11-28 15:29:33
Fin che la barca va [French translation]

Un jour, le grillon dit à la fourmi:

"Tu l'as, le pain pour l'hiver!

Pourquoi protestes-tu toujours pour le vin?

Attends les vendanges et tu l'auras."

Je croirais entendre mon frère

Qui avait un gratte-ciel au Pérou,

Il voulait arriver jusqu'au ciel

Et le gratte-ciel, maintenant, il ne l'a plus.

Refrain:

Tant que le bateau va - laisse-le aller,

Tant que le bateau va - ne rame pas,

Tant que le bateau va - regarde en silence,

Quand l'amour viendra, la sonnette retentira,

Quand l'amour viendra, la sonnette retentira.

Et toi qui vis toujours sous le soleil,

Entre des rangées de genêts et de lilas,

Dans ton village, il y en a qui t'aiment

Pourquoi rêves-tu des femmes de la ville?

Je croirais entendre ma soeur

Qui avait un fiancé de Cantù,

Elle voulait aussi en avoir un en Chine

Et le fiancé, maintenant, elle ne l'a plus.

{Refrain}

Ce soir, la sonnerie a retenti,

C'est étrange - l'amour, je l'ai déjà,

Je voudrais ouvrir en hâte mon portail,

Je meurs de curiosité.

Un jour, le grillon dit à la fourmi:

"Tu l'as, le pain pour l'hiver"

Je voudrais ouvrir en hâte mon portail,

Mais ce portail, je ne l'ouvre jamais!

{Refrain, 3 fois}

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Orietta Berti
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, Italian (Northern dialects), French, Neapolitan
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.oriettaberti.it/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Orietta_Berti
Orietta Berti
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved