current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Fila la lana [Catalan translation]
Fila la lana [Catalan translation]
turnover time:2024-12-19 10:04:38
Fila la lana [Catalan translation]

A la guerra de Valois

El senyor de Vly és mort

si fos un heroi valent

no se sap, encara no és cert.

Però la dama abandonada

lamentant la seva mort

per mil anys, i potser més,

plorarà la seva trista sort.

Fila la llana, fila els teus dies,

il·lusionant-te encara que ell tornarà,

llibre de dolços somnis d’amor,

obre les pàgines al seu dolor.

Van tornar per cents i mils

els guerrers de Valois,

Van tornar a les seves famílies,

als palaus, a les ciutats.

Però la dama abandonada

no es trobarà pas de nou amb el seu amor

i la gran soca a la xemeneia

no farà servir per escalfar el seu cor.

Fila la llana, fila els teus dies,

il·lusionant-te encara que ell tornarà,

llibre de dolços somnis d’amor,

obre les pàgines al seu dolor.

Cavallers que a la batalla

ignoren la por:

Que sigui estreta la vostra malla ,

bé endurida l’armadura,

A l’enemic que les assalta

estiguin llests a donar resposta,

perquè fora d’aquesta muralla

Les espera sense aturada.

Fila la llana, fila els teus dies,

il·lusionant-te encara que ell tornarà,

llibre de dolços somnis d’amor,

tanca les pàgines al seu dolor.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved