Small twinkling lights
like stars between the branches
Past darkened homes
and desolate motorways
A steady pulse
over bridges and through cities
Because of you, we’re on the road again
We’re counting days, we’re counting years
The sun breaks through, spring's in the air
The rains soon come like waves
to wash away
everything that isn't music ...
Tellement loin de ce monde (English: So far away from here)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
You fall asleep
your face pressed to the window
And at your cheek
the mists float dreamily by
I hold back tears
that no longer have a purpose
But just for you
I’d do anything at all
We’re counting days, we’re counting years
The sun breaks through, spring's in the air
The rains soon come like waves
to wash away
everything that isn't music ...
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Jai perdu mes repères (English: I've lost my way)
Je nage en eau trouble (English: and swim in troubled waters)
Emmène-moi aussi loin que possible (English: So take me far away as possible)
Les paysages défilent et la brume se dissipe (English: The landscape rushes by and the mists dissipate)
Grâce à toi à nouveau je respire (English: Thanks to you I can breathe again)
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde
Tellement loin de ce monde