current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Feather on the Clyde [Russian translation]
Feather on the Clyde [Russian translation]
turnover time:2024-12-30 11:36:33
Feather on the Clyde [Russian translation]

Ну, есть река, что бежит через Глазго,

И создает его, но ломает и делит на две части1.

И ее поток течет, прямо как моя кровь —

Вниз с холмов, вкруг ноющих костей к моему беспокойному сердцу.

Ну, я бы поплыл, но река так широка,

И я боюсь, что не доберусь до той стороны.

Ну, видит Бог, что я не смог, но Он видит, что я пытался.

Я жажду чего-то, что тепло и надежно.

Но все, что имею — всё, чего больше нет.

Я так же беспомощен и так же безнадёжен, как пёрышко на Клайде.

Ну, на одной стороне горят все огни.

И люди знают, и дети идут туда, где начинается музыка и начинают пить.

На другой стороне, куда не едут машины —

Вверх к холмам, что стоят, как моё беспокойное сердце.

Ну, я бы поплыл, но река так широка,

И я боюсь, что не доберусь до той стороны.

Ну, видит Бог, что я не смог, но Он видит, что я пытался.

Я жажду чего-то, что тепло и надежно.

Но все, что имею — всё, чего больше нет.

Я так же беспомощен и так же безнадёжен, как пёрышко на Клайде.

Ну, солнце поздно заходит в Глазго,

И солнечный свет расстаётся с городом,

А я думаю о тебе в Глазго,

Ведь ты — всё, что надежно, ты — всё, что тепло в моем беспокойном сердце.

1. Second line of original lyrics is wrong, it's "in two parts", fixed in translation.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Passenger (UK)
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://passengermusic.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Passenger_(singer)
Passenger (UK)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved