current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Fallin' All in You [French translation]
Fallin' All in You [French translation]
turnover time:2024-09-28 06:25:19
Fallin' All in You [French translation]

...

Le soleil se lève, tu es couchée sur ma poitrine.

Chez moi il n'y a pas de rideaux

C'est l'aube, tu ouvres les yeux.

Ce n'était censé durer qu'une nuit

mais on est en train de changer d'avis.

Je suis à toi, sois ma chérie.

...

Je suis si près de toi, tu es sur mes lèvres,

nos nez se touchent, je sens ton souffle,

?????1, ouais

Mon amour, sois mon été un jour d'hiver.

Je ne vois rien qui pourrait mal se passer

entre nous deux.

Sois à moi, sois à moi, ouais,

tout le temps, tout le temps.

...

Tu sais que je suis resté seul un bon moment, pas vrai ?

Je croyais tout savoir,

avoir trouvé l'amour, mais je me suis trompé

plus qu'assez de fois2.

Mais depuis que tu es passée par là,

chérie, je me dis que...

...

Tu fais ressortir un autre aspect de moi

Il n'y a pas de filet de sécurité, je suis libre

et je tombe tout entier dans toi3

Tu as craqué pour des hommes qui n'étaient pas ce qu'il semblaient être,

Coincé sur une corde raide. Mais maintenant on y est, on est libres.

Je tombe tout entier dans toi.

...

Avance rapide de quelques années, ouais,

on a grandi dans l'endroit où on habite.

On fait l'amour, et puis on se dispute.

(on) rigole, parce que ce n'était censé durer qu'une nuit, chérie.

On dirait qu'on ne peut pas contrôler

ce qui ne dépend pas de nous4

Sois à moi, sois à moi, ouais,

tout le temps, tout le temps.

...

Oooh tu sais que je suis resté seul un bon moment, pas vrai ?

Je croyais tout savoir,

avoir trouvé l'amour, mais je me suis trompé

plus qu'assez de fois.

Mais depuis que tu es passée par là,

chérie, je me dis que...

...

Tu fais ressortir un autre aspect de moi

Il n'y a pas de filet de sécurité, je suis libre

et je tombe tout entier dans toi

Tu as craqué pour des hommes qui n'étaient pas ce qu'il semblaient être,

Coincé sur une corde raide. Mais maintenant on y est, on est libres.

Je tombe tout entier dans toi.

...

Chaque fois que je te vois, chérie, je me perds.

Si je suis en train de rêver, chérie, ne me réveille pas.

Je t'aime encore plus à chaque nuit passée avec toi.

Maintenant je suis couché à tes côtés.

Tout va bien depuis que tu es arrivée.

Et, chérie, je me dis que

...

Tu (ouais) fais ressortir un autre aspect de moi

Il n'y a pas de filet de sécurité, je suis libre

et je tombe tout entier dans toi

Je suis triste pour les hommes qui n'étaient pas ce qu'il semblaient être,

coincés sur une corde raide. Mais maintenant on y est, on est libres.

Je tombe tout entier dans toi.

1. "pousse ton coeur et retire-toi" ou "je pousse ton coeur et je me retire" (ce qui serait une métaphore passablement laide pour faire l'amour). Bref, c'est du vomi de mots qui ne veut rien dire.2. "more than enough" (plus qu'assez) avec "times" (de fois) rajouté dedans. Ça ne se dit jamais en anglais, mais c'est censé faire joli, j'imagine, donc je me dois, pour respecter l'artiste, d'utiliser un français tout aussi joli3. C'est super laid et super nul comme image. Pouah !4. Non ? Sans déc ?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by