current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Fairytale of New York [Swedish translation]
Fairytale of New York [Swedish translation]
turnover time:2024-07-06 01:13:34
Fairytale of New York [Swedish translation]

«Det var julafton i fyllecellen, min älskling

En äldre man sa till mig, "Vi kommer

inte få uppleva en jul till",

och sen sjöng han en sång,

"Den sällsynta gamla bergsdimman";

Jag vände bort mitt ansikte

och drömde om dig.»

«Jag hade lite tur,

fick in oddset arton-mot-ett;

Jag har en känsla av att detta år kommer att bli vårt.

Så god jul,

Jag älskar dig älskling,

Jag ser framför oss en bättre tid

när alla vår drömmar blir sanna.»

«Du var söt,

New Yorks drottning.»

När bandet slutade spela,

ropade de efter mer.

Sinatra svängde;

alla de druckna sjöng;

vi kysstes i en hörna,

dansade sedan genom kvällen.

Killarna i poliskören

sjöng "Galwaybukten",

och klockorna ringde ut för juldagen.

«Du är en gammal slampa som går på tjack,

och ligger halvdöd i sängen med en kanyl i armen.»

Killarna i poliskören

sjunger fortfarande "Galwaybukten",

och klockorna ringer ut

för juldagen.

«Jag kunde ha blivit någon.»

«Jag behöll dem hos mig, älskling,

jag sätter ihop dem med mina egna.

Kan inte göra det helt ensam,

jag har byggt mina drömmar omkring dig.»

Killarna i poliskören

sjunger fortfarande "Galway bukten",

och klockorna ringer ut

för juldagen.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
The Pogues
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Spanish
  • Genre:Folk, Pop-Folk, Punk, Rock
  • Official site:http://www.pogues.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Pogues
The Pogues
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved