current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Für immer Forever [Serbian translation]
Für immer Forever [Serbian translation]
turnover time:2024-09-12 14:16:50
Für immer Forever [Serbian translation]

Од: "Верујем да бих те радо љубио"

Постаје: "Дом ми мурише на твој јастук"

И од: "Не, дај, позваћу те"

Постаје; "Са тобом могу показати и своје слабости".

Од: "Које је име града из ког си дошла"

Постаје: "Твоји родитељи ми стоје на балкону"

И од викенд-тест периода

Постаје: "поред тебе ћу свити гнездо".

Оно што тражим, то си ти.

То је прича коју сам увек желео

Дођи, окренућемо још једну страницу.

Ми смо за заувек, заувек,

Од сад па до краја

Нигде не идем више, никад икад.

Уз тебе сам кад ме ко тражи.

Татовирај ми сидро на руци,

Поврх тога срце са твојим именом.

Тад смо за заувек, заувек.

Заувек, заувек.

Од: "Не желим да одеш данас"

Постаје: "Комично је када не преставаш код мене".

И од: " По први пут показују се осећања"

Постаје: "Друштво, данас врло радо идем кући".

Од. "У извесном степену више нисам сигуран"

Постаје: "Не могу се пробрати да те имам"

Од: "Доста са дечијим стварима"

Постаје: "Хајде да правимо децу"

Оно што тражим, бебо, то си ти.

То је прича коју сам увек желео

Дођи, окренућемо још једну страницу, још једну страницу.

Ми смо за заувек, заувек,

Од сад па до краја

Нигде не идем више, никад икад.

Уз тебе сам кад ме ко тражи.

Татовирај ми сидро на руци,

Поврх тога срце са твојим именом.

Тад смо за заувек, заувек.

Заувек, заувек.

Заувек, заувек.

Ми смо за заувек, заувек,

Нигде не идем више, никад икад.

Заувек, заувек.

Ми смо за заувек, заувек,

Од сад па до краја

Нигде не идем више, никад икад.

Уз тебе сам кад ме ко тражи.

Татовирај ми сидро на руци,

Поврх тога срце са твојим именом.

Тад смо за заувек, заувек.

Заувек, заувек.

Заувек, заувек.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by