current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Eulogy [Albanian translation]
Eulogy [Albanian translation]
turnover timeļ¼š2024-11-15 20:42:27
Eulogy [Albanian translation]

Ai pati shume gjera per te thene.

Ai pati shume hicgjera per te thene.

Do te na mungoje.

Ka per te na munguar.

Pra, do shihemi.

Te urojme gjith te mirat

Na thoshe se s'ja kishe friken vdekjes.

Epo... atehere ...do shihemi

Mos qaj

E mos u ndiej shume poshte(moralisht)

Jo te gjithe martiret e shohin hyjnine.

Por te pakten ti u perpoqe.

Duke ndenjur mbi turrmen

E kishte zerin te forte e te larte

Do te na mungoje

Do te na mungoje

Duke u krekosur e drejtuar gishtin

Drejt gjithckaje, vec jo zemres se tij

Do te na mungoje

Do te na mungoje

Ka per te na munguar.

S'ka menyre per te rikujtuar

C'qe ajo qe me the ti,

Sikur dhe une desha t'ja di.

Por ishte aq e larte

Mesiguri mund te bertisje

Mbaje qendrim per cdogje te vogel

E me ze aq te larte

Ndenjur mbi turmen

E kishte zerin te forte e te larte dhe une

E kaperiva fasaden e tij pasi jam aq

I paduruar ta njehsoj me

Dike mbi toke,

Dike qe dukej se ndiente njelloj

Dike i pragatitur te tregoi udhen

Dike qe do vdiste per mua.

A do e besh? A do e besh tani?

A do te vdisje par mua?

As mos provo te genjesh.

Mos dil nga vija.

Mos dil nga vija.

Mos dil nga vija.

As mos provo te genjesh.

Ke shpallur gjithe keto kohe qe do te vdisje per mua

Perse atehere je kaq i befasuar kur degjon eulogjine tende?

Pate shume per te thene

Pate shume hicgjera per te thene.

Zbrit poshte

Zbrit nga ai dreq kryqi yt

Na duhet ai dreq vendi te gozhdojme martirin tjeter te marre

Per t'u lartesuar duhet qe te vdesesh

Duhet qe te kryqezohesh

Per mekatet tona dhe genjeshtrat tona

Lamtumireā€¦

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by