current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Eth car de Sent Gaudenç [English translation]
Eth car de Sent Gaudenç [English translation]
turnover time:2024-12-30 15:31:40
Eth car de Sent Gaudenç [English translation]

Que sòi en lheit aqueth dimenge ser,

Non pòdi dromir, non sabi perque,

Deman maitin que m’aurèi a lhevar,

Non sabi a quina ora,

Tròp d’ora, tròp d’ora.

Era nhèu que caj per darrèr eth carrèu,

Si podiá càjer tot çò qui a en cèu,

Que seriam totis ací en preson,

Dinca ‘ra fin deth monde,

Quin conde, quin conde.

[Arrepic:]

Maman, tien me era man,

Tostemps, tostemps,

Jo n’èi pas que dètz ans,

Eth còr un shinhau gran,

Non vòli pujar laguens

Eth car de Sent Gaudens.

Hens era valisa que i a pantelons,

Qu ’èi camas tròp primas, que son bien tròp corts,

Mos semblam totis de tota faiçon,

Damb era blosa grisa,

Tan grisa, tan grisa.

Que i a castanhas laguens eth carton,

Que las minjarèi a la recreacion,

Si n’èi pas tròp d’amics que’m van durar

Dilhèu un o dus dias,

Dus dias, dus dias.

[Arrepic]

Qu’ensajarèi de bien tribalhar,

Que sòi borsièr, no’m cau redoblar,

Qu’aprenguerèi tot çò qui ne sòi pas,

Era vita hens eth líber,

Pas libre, pas libre.

Hens quinze dias que serèi tornat,

Oc, quinze dias, qu’ei viste passat,

Segur, n’aurèi cap de paur ara net,

Qu’èi ua cançon petita,

Magica, magica.

Din,Dan,

Din, Dan,

Campaneta de Guran,

Qui la tòca?

Maria Pòca?

Que le’n dan

Un pan,

Ua coqueta ath cap deth an.

Trente ans après aqueth dimenge ser

Non pòdi dromir, non sabi perque...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nadau
  • country:France
  • Languages:Occitan, French, English
  • Genre:Folk
  • Official site:http://www.nadau.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Nadau
Nadau
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved