current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Et si on parlait d'amour [Russian translation]
Et si on parlait d'amour [Russian translation]
turnover time:2024-11-26 12:51:28
Et si on parlait d'amour [Russian translation]

Я слышу крики, я слышу фразы, это приходит , хвастаясь.

Это создает шум, это нас давит, но редко, когда хвалит.

Это говорит громко, это как удары, которые мы себе наносим.

Это говорит слишком много, говорит, но не слушает никого и ничего.

Это как удары, которые мы себе наносим.

Это не слушает никого и ничего.

Я вижу поведение, я вижу притворство, чтобы всегда быть правым.

Это нас оскорбляет, нас разрушает, но никогда не говорит «Прости».

Говорит много, говорит плохо, это как пули, которыми мы стреляем в себя.

Разговор ни о чем, однако всегда есть что сказать.

Это как пули, которыми мы стреляем в себя.

А если бы мы говорили о любви?

С нежными словами, от которых нам хорошо,

Когда вокруг больше ничего не светит.

Это сердце, которое делает нас более человечными.

А если бы мы говорили о любви?

Там в глазах, в ладонях,

Потому что это все это нас окружает.

Мы не боимся, во всяком случае немного меньше.

А если бы мы говорили о любви?

Это нас будит, беспокоит, но дает желание попробовать.

Мы напрягаем слух, это главенствует, нужно ли соблазниться ?

Говорит еще, говорит всегда, кружит и пьянит.

Говорит так, что это становится привлекательным.

Это кружит и пьянит.

И становится привлекательным.

А если бы мы говорили о любви?

С нежными словами, от которых нам хорошо,

Когда вокруг больше ничего не светит.

Это сердце, которое делает нас более человечными.

А если бы мы говорили о любви?

Там в глазах, в ладонях,

Потому что это все это нас окружает.

Мы не боимся, во всяком случае немного меньше.

А если бы мы говорили о любви?

Все эти мысли, эти слова все эти факты и жесты,

Все эти тропки, эти извилины не приводят ни к чему.

Это лишь сердце, которое утешает; немногое, что нам остается.

Это лишь несколько слов любви, которые нам нужны.

Это лишь несколько слов любви, которые нам нужны.

Что ж поговорим о любви, милая.

Что ж поговорим о любви, милая.

Дорогая, поговори со мной о любви:

С твоими нежными словами, от которых мне хорошо,

Когда вокруг больше ничего не светит.

Это твое сердце, которое делает меня более человечным.

Дорогая, поговори со мной о любви.

Там в глазах, в моих ладонях.

Если ты меня окружаешь.

Я не боюсь, во всяком случае немного меньше.

Дорогая, поговори со мной о любви.

Все эти мысли, эти слова, все эти факты и жесты,

Все эти тропки, эти извилины не приводят ни к чему.

Это лишь сердце, которое утешает; немногое, что нам остается.

Это лишь несколько слов любви, которые нам нужны.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Emmanuel Moire
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.emmanuelmoire.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Emmanuel_Moire
Emmanuel Moire
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved