current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Et s'il fallait le faire [Russian translation]
Et s'il fallait le faire [Russian translation]
turnover time:2024-11-05 19:06:09
Et s'il fallait le faire [Russian translation]

Если было бы нужно,

Я бы остановила землю,

Я бы погасила свет,

Чтобы ты оставался спящим.

И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,

Повернуть ветра вспять, (1)

В безжизненной пустыне

Я нашла бы море...

И если было бы нужно,

Я бы остановила дождь,

Он покинет нас (2)

До конца наших дней.

И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,

Слушать тебя каждую ночь,

Когда ты говоришь о любви,

Я бы тоже о ней говорила...

Что ты все ещё смотришь

В глубину моих глаз,

Что ты все ещё видишь там

Наибольший из больших огней.

И что твоя рука прижимается

К моей коже, где хочет.

Если бы ты однажды улетел,

Я бы последовала за тобой, если бы могла...

И если было бы нужно,

Я бы отразила зиму

Огромной силой весны (3)

И светлых чистых рассветов.

И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,

Я бы остановила время,

Чтобы все слова, сказанные вчера,

Остались сейчас со мной.

О том, что я все ещё смотрю

В синеву твоих глаз,

Что твои руки все ещё

Погружаются в мои волосы,

Я сделаю все, что могу,

И если этого слишком много или слишком мало,

Я всю жизнь буду чувствовать вину, (4)

Если это то, чего ты хочешь...

Я хочу все отдать, что имею,

Только бы ты этому поверил,

Моё сердце хочет истекать кровью,

Только бы ты его видел,

Пока не обратится в ничто,

Кроме тени твоих ночей,

Пока не обратится в ничто,

Кроме тени, идущей за тобой.

И если было бы нужно...

1. (досл.) поднять встречные ветра

2. (досл.) он развернется в другую сторону

3. (досл.) огромным ударом весны

4. (досл.) я всю жизнь буду неправа

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by