current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Et s'il fallait le faire [Catalan translation]
Et s'il fallait le faire [Catalan translation]
turnover time:2024-11-23 14:32:16
Et s'il fallait le faire [Catalan translation]

Si calguera fer-ho,

aturaria la terra,

tancaria el llum

perquè seguisques dormint.

Si calguera per complaure't

fer bufar el vent al contrari,

en un desert sense vida

hi trobaria la mar...

I si calguera fer-ho,

aturaria la pluja,

faria mitja volta

la resta de les nostres vides.

Si calguera per complaure't

escoltar-te cada nit

quan parles d'amor

jo també en parlaria...

Que veges encara

al fons dels meus ulls,

que hi veges encara

el més gran dels grans focs.

I que la teua mà s'apegue

a la meua pell, on vulga.

Un dia, si enlaires,

et seguiré, si puc.

I si calguera fer-ho,

mantindria lluny l'hivern.

A grans colps de primavera

i de llargs matins clars.

Si calguera, per complaure't

aturaria el temps,

que totes les teues paraules d'ahir

romanguen amb mi ara.

Que veja encara

al blau dels teus ulls,

que les teues dues mans encara

es perden als meus cabells,

ho faria tot més gran,

siga massa o massa poc,

no tindria mai raó

si això és el que vols...

Vull donar-ho tot

si només hi creus,

el meu cor vol sagnar

si només el veus,

fins a no ser res més

que l'ombra de les teues nits,

fins a no ser res més

que una ombra que et segueix.

I si calguera fer-ho...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Patricia Kaas
  • country:France
  • Languages:French, German, English, Russian
  • Genre:Blues, Jazz, Pop, Rock
  • Official site:https://www.patriciakaas.net/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Patricia_Kaas
Patricia Kaas
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved