current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Et mon cœur en prend plein la gueule [English translation]
Et mon cœur en prend plein la gueule [English translation]
turnover time:2024-11-02 17:31:30
Et mon cœur en prend plein la gueule [English translation]

I glance over my shoulder,

Someone's following me, someone brushes me.

I think I've seen him somewhere,

With his expression that brings me down.

I hasten my pace, I go back home,

The stairs seem so cold,

I shut the door with both locks.

You can never be too careful with love.

But suddenly, I freeze in front of the mirror.

Me, who always believed I lived alone.

I see a stranger in my place,

And my heart takes it on the chin.

At night, my dreams carry me away,

Far from my bed, far from my doorstep.

And I never fall asleep without placing

My white horse under my pillow,

Most of all because he has wings that he spreads.

And I take off like a bird of prey,

And I snatch love from other arms.

One is never so well deceived as by oneself.

Suddenly, I wake up, my heart frozen.

My sheets stick to me like a funeral shroud.

I'm like a caged bird

And my heart takes it on the chin.

I've put away my foolishness in my dresser,

With plenty of things to forget.

I hung my youth in the wardrobe,

For which I quickly lost the key.

I kept the thorns, threw away the roses.

One never goes too deep into things.

It's fitting that love is synonymous with shipwreck.

You can never be too careful while traveling.

But now, you disembark without mention,

You come to smear my image.

You distract me from my reality,

And make me lose my page.

I'm caught in my spiderweb,

And I no longer want to be alone.

You steal my nights and my health,

And your heart takes me fully in.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by