When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Speaking words of wisdom
Let it be
Kiam mi troviĝas en malĝoj',
La Dipatrino helpas min.
Ŝi diras saĝajn vortojn:
Estu tiel.
En senesperaj horoj
Mi ŝin vidas ĝuste antaû mi.
Ŝi diras saĝajn vortojn:
Estu tiel.
Estu tiel, estu tiel,
Estu tiel, estu tiel.
Ŝi diras saĝajn vortojn:
Estu tiel.
And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah, there will be an answer
Let it be
Kaj kiam suferantaj homoj
Volas vivi en konsent'
Venos la respondo:
Estu tiel.
Ĉar eĉ se dividitaj1
Ili celos ŝanson por konkord'.
Venos la respondo:
Estu tiel.
Estu tiel, estu tiel,
Estu tiel, estu tiel.
Venos la respondo:
Estu tiel.
(Instrumental session)
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be
Kaj en obskuraj noktoj
Brilas tamen eta lum' ĉe mi.
Brilas ĝismatene,
Estu tiel.
Vekiĝas mi je muziksonoj
Ho, Dipatrino venas,
Dirante sanktajn vortojn:
Estu tiel.
Estu tiel, estu tiel,
Estu tiel, estu tiel.
Ŝi diras sanktajn vortojn:
Estu tiel.
Se timas vi ne havi plu
La fortojn por rezisti,
Nur diru tiujn vortojn:
Estu tiel.
Retrovos vi kuraĝon,
Iĝos bela via vivo,
Nur diru tiujn vortojn:
Estu tiel.
(x2)
Estu tiel, estu tiel,
Estu tiel, estu tiel.
Nur diru tiujn vortojn:
Estu tiel.
1. Not sure I heard it correctly.