current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Est-ce que tu me suis ? [Turkish translation]
Est-ce que tu me suis ? [Turkish translation]
turnover time:2024-10-08 07:49:12
Est-ce que tu me suis ? [Turkish translation]

Dünyanın sonuna doğru yol alıyorum,

Aynaların derinliklerinde, buzulların ötesinde,

Tam olarak bilmesem de yolumu, yine de, takip ediyor musun?

Yamaçların iyice dikleştiği bölgelere gidiyorum.

Ilımanlığın bilinmeyenine doğru gidiyorum,

Tam olarak bilmesem de yolumu, yine de, takip ediyor musun?

Karanlık gecelerimde de takip eder miydin beni,

Deniz fenerleri söndüğünde,

Elimi tutmak zorunda kaldığında.

Takip eder miydin beni, gecenin küllerinde,

Yanık halinden daha da kötü olduğunda,

Gözlerin, gözlerimi aradığı sürece.

Adalarımı ve hazinelerimi arayacağım,

Nerede olduklarını bilmiyorum henüz,

Neresi olduğunu bilmiyorum, yine de takip eder misin beni?

Takip eder misin?

Oooooh

Ateşin yanıp, buzun donduğu yere gidiyorum

Bahanelerin sönüp gittiği yere gidiyorum

Neresi olduğunu bilmiyorum, yine de, takip eder misin?

Dalgaların yıkayıp temizlediği yere gidiyorum,

O kıyılarda, terk edilmiş sahillerde,

Neresi olduğunu bilmiyorum, yine de, takip eder misin?

Akşamlarda da takip eder misin,

Işıkların söndüğü,

Elimi tutmak zorunda kaldığın.

Takip eder miydin beni, gecenin küllerinde,

Yanık halinden daha da kötü olduğunda,

Gözlerin, gözlerimi aradığı sürece.

Gerçekten gidiyorum oraya sonsuza dek

Birkaç kelam veya kısa bir romantizm olsun diye gitmiyorum oraya

Biliyorum, sen de öyle yapmıyorsun...

Takip ediyor musun beni? Oooooh

Takip ediyor musun beni? Oooooh

Takip ediyor musun beni?

Takip ediyor musun beni?

Hadi gidelim, gel, gel, gel, takip et beni...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by