It's too late.
There are doors that close once, and never open again.1
You left thinking that I couldn't forget you.
If I remember you, it's because you came looking for me.
It's too late.
Where will it go?
The love that I once had for you,
Where will it go? Where will it go?
As the wind will carry away
the clouds, time will erase your love.
And now I am the one saying no.
Don't call.
Don't come.
You don't understand that
I already forgot you.
It feels good
to look at you and not see yesterday's love.
Every road that you trek across has an end.
It's a pity that this love happened the same way.
You taught me to love. I learned to forget.
It is more dark but the sun will rise.
I used to dream that I would be with you all the way to death,
and my heart ended up wounded,2
but time brought me to my senses.
And now I am the one saying no.
Don't call.
Don't come.
You don't understand that
I already forgot you.
It feels good
to look at you and not see yesterday's love.
It's too late.
There are doors that are closed and that are never opened.
You left thinking that I couldn't forget you.
If I remember you, it's because you came looking for me.
It's too late.
Where will it go?
The love that I once had for you,
Where will it go? Where will it go?
As the wind will carry away
the clouds, time will erase your love.
And now I am the one saying no.
Don't call.
Don't come.
You don't understand that
I already forgot you.
It feels good
to look at you and not see yesterday's love.
The love, the love, the love of yesterday.
Where is it going? Where did it go?
It's too late.
1. This line was translated by Ança Garça. Thanks for your collaboration Ança Garça!!2. Ança Garça explains regarding "Y terminó mi corazón herido": He [means] that that experience of love had left him with a wounded heart (Literally, it would be something like, "And my heart ended up wounded")