current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ensayando como pedirte perdón [Serbian translation]
Ensayando como pedirte perdón [Serbian translation]
turnover time:2024-10-04 21:38:02
Ensayando como pedirte perdón [Serbian translation]

Danas sam ustala

na levu nogu, znam

neobučena sam

kako ti se sviđalo,

odjednom me grliš,

nazad u krevet.

Budim se ponovo,

boli tamo gde nisi,

koga lažem?

Prateći tvoj trag,

raspadam se,

a udaljila sam te od sebe.

I rekla sam ti

da me ne zoveš,

da me ne tražiš,

da više nema ničega

i ne znam zbog čega?

I ovde sam

sa hrabrošću da ti tražim oproštaj,

gazeći moj ponos

i sve što jesam,

drhtim na tvojim vratima

plačući i zadovoljna.

Zato što

ovde sam sa hrabrošću da

ti tražim oproštaj,

tako osetljiva

na tvoju reakciju

volela bih da želiš, a šta ako ponesem cvet?

Ovde sam

vežbam ponovo

kako da ti tražim oproštaj.

Nikada nisam mislila

da te mogu izgubiti

toliko se volimo,

zašto me slušaš?

želela sam obrnuto...

ali sam žena...

I rekla sam ti

da me ne zoveš,

da me ne tražiš,

da više nema ničega

i ne znam zbog čega?

I ovde sam

sa hrabrošću da ti tražim oproštaj,

gazeći moj ponos

i sve što jesam,

drhtim na tvojim vratima

plačući i zadovoljna.

Zato što

ovde sam sa hrabrošću da

ti tražim oproštaj,

tako osetljiva

na tvoju reakciju

volela bih da želiš, a šta ako ponesem cvet?

Ovde sam

vežbam ponovo

kako da ti tražim oproštaj.

Zovem te i javljaš mi se

i ćutim,

i pišem ti poruke

koje nikada ne pošaljem,

i prolazim tvojom ulicom

u slučaju da izađeš,

umorna sam više da budem takva...

kukavica...

I ovde sam

sa hrabrošću da ti tražim oproštaj,

gazeći moj ponos

i sve što jesam,

drhtim na tvojim vratima

plačući i zadovoljna.

Zato što

ovde sam sa hrabrošću da

ti tražim oproštaj,

tako osetljiva

na tvoju reakciju

volela bih da želiš.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by