current location : Lyricf.com
/
Songs
/
華にブルー [English translation]
華にブルー [English translation]
turnover time:2024-11-07 08:14:56
華にブルー [English translation]

The noise of these days, it grazes my chest and hurts at night

I'll eat a chocolate and close my eyes.

When I'm not acting,

There are times I can't love you

But me being here,

That's my answer

Flowers in blue,

This aching love,

Somehow, it feels just right

Once in a while is enough,

Breathe new life into my heart

Flowers in snow,

When it melts away,

Let's embrace each other tightly

I can't say I love it all the time, but

This is probably enough

This familiar atmosphere,

Brings back memories of a bitter taste.

If it's an affair, then don't come out

If I said that love is madness,

I might just be trying to sound cool

But it really is frustrating

Flowers in blue,

This aching love,

Somehow, it feels just right

Once in a while is enough,

What breathes new life into my heart is

Flowers in snow,

When it melts away,

Let's embrace each other tightly

I can't say I love it all the time, but

This is probably enough

After the burning comes love

If it fades, then light it up again

I want to remember this dim, flickering flame

Even if it seems like this fog will never fade, I won't leave

Even if you turn your back on my wild actions, I don't mind

Look at my back, and you'll understand

Let's split this heavy atmosphere between us

Feeling strange in my absence

If I could reach that level with you...

Flowers in blue,

This aching love,

Somehow, it feels just right

This ice cream, melting sweetly,

I'm a little jealous, but

Even if I turned back time

And met a different person

I wouldn't be able to savor this bitter taste

After all, you're the only one for me.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by