current location : Lyricf.com
/
/
End Of The Affair [Russian translation]
End Of The Affair [Russian translation]
turnover time:2024-09-19 19:49:59
End Of The Affair [Russian translation]

Роман окончен.

Вся тяжесть мира.

Доброта словно отправилась спать,

Освободившись от твоего смеха

До сих пор звучащего в зале.

Слышал ли он, слышал ли он

То, что ты сказала так тихо?

Жизнь без нее,

Жизнь вообще,

Словно замедляет меня,

Бессмертие.

Черт, я не знаю

Есть ли мне до этого дело?

Есть ли мне до этого дело?

Грохочущие звуки грома.

Теперь я наблюдаю за ней,

за тем, как она снова влюбляется.

Теперь, я говорю о тебе

с нашими общими друзьями.

Роман окончен.

Вся тяжесть мира.

Доброта словно отправилась спать,

Освободившись от твоего смеха

До сих пор звучащего в зале.

Слышал ли он, слышал ли он

То, что ты сказала так тихо?

Жизнь без нее,

Жизнь вообще,

Словно замедляет меня,

Бессмертие.

Черт, я не знаю

Есть ли мне до этого дело?

Есть ли мне до этого дело?

Грохочущие звуки грома.

Теперь я наблюдаю за ней,

за тем, как она снова влюбляется.

Теперь, я говорю о тебе

с нашими общими друзьями.

Теперь я наблюдаю за ней,

за тем, как она снова влюбляется.

Теперь, я говорю о тебе

с нашими общими друзьями.

Это оно.

Это конец.

Иди к нему.

Любовь, какого черта?

Какого черта?

Это оно.

Это конец.

Иди к нему.

Любовь, какого черта?

Какого черта?

Это оно.

Это конец.

Иди к нему.

Любовь, какого черта?

Какого черта?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by