current location : Lyricf.com
/
Songs
/
El Niagara En Bicicleta [Italian translation]
El Niagara En Bicicleta [Italian translation]
turnover time:2024-11-26 12:24:37
El Niagara En Bicicleta [Italian translation]

Mi successe di svenire una domenica mattina

quando meno me lo aspettavo

caddi per terra , come un frutto maturo1, sopra un tombino

sarà stata la pressione o forse ero emozionato

E mi salì la febbre

e diventai bianco come una palla di naftalina

mi portarono al pronto soccorso (presumibilmente)

al reparto emergenze, il portinaio ascoltava la lotteria

(30.000 pesos !)

Qualcuno abbia pietà di me!,

gridai perdendo i sensi

e un'infermiera mi sussurrò all'orecchio:

“Stai tranquillo, Bobby, tranquillo”

Mi accarezzò con le sue mani al voltaren2 e mi disse:

“Che ti succede , campione ?”

e le raccontai cosa mi era successo con dovizia di dettagli

Bisogna controllarti la pressione

però la sala è occupata, caro,

in questo ospedale manca la corrente per fare un elettrocardiogramma

Riaprii gli occhi come una luna piena e mi presi la testa tra le mani

perché è molto dura

attraversare il Niagara in bicicletta 3

Non ditemi che i medici se ne sono andati

non ditemi che non avete anestesia

non ditemi che l'alcool ve lo siete bevuto

e che col filo per mettere i punti

ci avete fatto un centrino

Non ditemi che le pinze si sono perse

che lo stetoscopio e in vacanza

che i raggi X si sono sciolti

e che la flebo è stata usata

al posto dello zucchero nel caffè

Mi appoggiai alle sue spalle come uno storpio alla stampella

e le dissi: “Che faccio, principessa?”

e in un foglio per le ricette mi scrisse molto dolcemente :

(principessa mia, che ne sarà di me?, uh…)

“Mi dispiace, campione “

Mi accarezzò con le sue mani al voltaren e continuò per la sua strada

e la sentii distintamente dire a un altro paziente;

“Stai tranquillo, Bobby, tranquillo”

Misi gli occhi a mezz’asta e mi presi la testa tra le mani

perché è molto dura

attraversare il niagara in bicicletta

Non ditemi che i medici se ne sono andati

non ditemi che non avete anestesia

non ditemi che l'alcool ve lo siete bevuto

e che col filo per mettere i punti

ci avete fatto un centrino

Non ditemi che le pinze si sono perse

che lo stetoscopio e in vacanza

che i raggi X si sono sciolti

e che la flebo è stata usata

al posto dello zucchero nel caffè

non ditemi che sto per cadere

tanto è il dolore

non ditemi che le aspirine

sono di un colore diverso

non ditemi che penserete a me

che è mancanza d’amore

non mi dite che c’è ancora battito, oh no… 4

1. la guanabana è un frutto tropicale2. Nell'originale "Bengay", una pomata per il dolore muscolare3. In alcuni paesi dell'America centrale (Panama, Cuba, Repubblica Domenicana) è un'espressione proverbiale per dire qualcosa di impossibile, specialmente per difficoltà economiche (tipo l'italiano "fare i salti mortali")4. Quest'ultima parte non è molto chiara anche per gli ispanofoni madrelingua, in particolare "me van pariendo" ('parir' può significare partorire o ideare)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Juan Luis Guerra
  • country:Dominican Republic
  • Languages:Spanish, English, Taíno, Portuguese
  • Genre:Latino, Religious, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.juanluisguerra.com/
  • Wiki:http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Luis_Guerra
Juan Luis Guerra
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved