current location : Lyricf.com
/
Songs
/
El frio de tu adiós [Serbian translation]
El frio de tu adiós [Serbian translation]
turnover time:2024-11-24 01:34:55
El frio de tu adiós [Serbian translation]

Bio si ti

jedini u mom srcu.

Kako sam te volela,

nikad nisam volela.

Bio si ti

taj koji je ucinio da

letim, da izludim.

Ako si spreman da se vratis,

dodji meni,

ovde cu te cekati.

Kada povetarac vetra

miluje moju kozu,

setim se onog trenutka

u kom sam te mogla imati

i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.

Yey, yey, yey, yey, yey.

Osecam se izgubljena

u ovoj samoci.

Bila sam vec u drugom zagrljaju,

zato sto sam te zelela zaboraviti.

Ako necu tebe

koga cu voleti.

Ne mogu da budem srecna bez tebe,

gledam u nebo

da vidim da li ce te neka zvezda

vratiti meni.

Iz moje glave

sam te zelela izbrisati

i nisam uspela.

Oh, ne, ne,

moja ljubavi,

ja sam tvoja do kraja.

Kada povetarac vetra

miluje moju kozu,

setim se onog trenutka

u kom sam te mogla imati

i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.

Yey, yey, yey, yey, yey.

Osecam se izgubljena

u ovoj samoci.

Bila sam vec u drugom zagrljaju,

zato sto sam te zelela zaboraviti.

Ako necu tebe

koga cu voleti.

Ako nisi ti,

ne mogu da volim.

Ne!!!

Koga?

Kada povetarac vetra

miluje moju kozu,

setim se onog trenutka

u kom sam te mogla imati

i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.

Yey, yey, yey, yey, yey.

Osecam se izgubljena

u ovoj samoci.

Bila sam vec u drugom zagrljaju,

zato sto sam te zelela zaboraviti.

Ako necu tebe

koga cu voleti.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Olga Tañón
  • country:Puerto Rico
  • Languages:Spanish
  • Genre:Latino, Pop
  • Official site:http://www.olgatanon.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Olga_Ta%C3%B1%C3%B3n
Olga Tañón
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved