current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Einsamkeit [Hungarian translation]
Einsamkeit [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-16 16:51:48
Einsamkeit [Hungarian translation]

A szerelem gengszterei ezer halállal halnak

A szerelem gengszterei.

A szerelem gengszterei már nem divatosak,

A szerelem gengszterei.

Kocsmasziget

reggel, négy óra

Zárórai nyafogás

már semmi sincs.

Túl sok Bourbon

Ebbe belehalok

kékvérűnek érzem magam

tetőtől talpig - uh.

A lányokra fókuszálva,

nincs itt olyan, ki nem nemes.

kórus:

Magány, magány, magány, magány,

Magány, magány.

Az ajtó kinyílik

minden fej jobbra néz,

a remény felragyog, ah,

A női nem varázsa.

A végzetes női nem,

egyszercsak hirtelen

Izgalom a lokálban.

A tojás megromlott

valami megátkozta,

gyere ide hozzám,

azt mondja: "Te,

foglalt vagy - e már? "

Refrén (változott):

Együttlét, együttlét, együttlét, együttlét,

együttlét, együttlét.

Aztán az ő karjában

bármelyik szállodában

nem ismer irgarmat,

Szeretem a bűnözőket.

A szemedbe nézek, kicsim,

szép, hadd játsszuk le újra.

Akkor valami szól: "bumm",

a whiskypoharam leesik.

"Asztalbontás következik!",

szól a pincér,

[ásítás] mindezt csak álmodtam.

Refrén (2x)

Magány ...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by