current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ein neuer Morgen [Esperanto translation]
Ein neuer Morgen [Esperanto translation]
turnover time:2024-11-24 18:22:09
Ein neuer Morgen [Esperanto translation]

Tute sola vi staras sur la ponto

nur por rigardi mute malsupren sur la riveron.

Estas malfrue, sed ia doloro ne lasas vin dormi.

Vi timas, ke la nokto neniam forpasos.

Tamen baldaŭ alvenos nova mateno

kun koloroj kaj hela lumo.

Jes, baldaŭ alvenos nova mateno,

la vivo ne forgesos vin,

ĝi ne forgesos vin.

Vi demandas vin: „Kial tio devis fini tiel?“,

vi ankoraŭ tenas rozon en viaj manoj.

Ĝi estas velkinta – ĵetu ĝin en la nigran akvon,

ĉar por vi floros novaj rozoj.

Jam baldaŭ alvenos nova mateno

kun koloroj kaj hela lumo.

Jes, baldaŭ alvenos nova mateno,

la vivo ne forgesos vin,

ĝi ne forgesos vin.

Ĉiu homo havas tiajn momentojn,

kiam li pensas, ke li ne povas plu elteni,

sed la amo resanigos la vundojn;

estas neniu, kiu estas perdinta.

Ĉar baldaŭ alvenos nova mateno

kun koloroj kaj hela lumo.

Jes, baldaŭ alvenos nova mateno,

la vivo ne forgesos vin,

ĝi ne forgesos vin.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Udo Jürgens
  • country:Austria
  • Languages:German, English, Italian, Spanish+2 more, French, Japanese
  • Genre:Classical, Folk, Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.udojuergens.de/
  • Wiki:http://de.wikipedia.org/wiki/Udo_Jürgens
Udo Jürgens
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved