[Cäcilia]
Aloysia!
[Lányok]
Na végre, mesélj
[Aloysia]
A grófnő megtapsolt
[Cäcilia]
Aztán?
[Aloysia]
Szólt, hogy "Kövess!"
Dicséri hangom fennen
[Cäcilia]
És?
[Aloysia]
Keblembe les
A szoknyám alá nyúlt
[Cäcilia]
Na és?
[Aloysia]
Jöttem
[Cäcilia]
Miért hát?
[Aloysia]
Mert undort éreztem én
[Cäcilia]
A lányaim mily ostobák
Senki kölcsönt már nem ad
Így nincs semmi kártyapénz
Négy a lány, de egy sincs, ki a családra néz
Az egyik énekel, de hasznot mégse lát
A másik csúf, a nénje lusta és mind ostobák
[Cäcilia és a lányok]
Mert egy tisztes jó család az nehezen él
Szorgalom meg tisztaság itt keveset ér
Nem segíthet semmi, csak egy férfi, ha jő
Ezt a tisztes jó családot mentse ő
[Fridolin]
Te asszony, győzelem
[Cäcilia]
Mi van?
[Fridolin]
Van menekvés
Mozart itt, Mannheimben van
[Cäcilia és a lányok]
Ki?
[Fridolin]
Ő kincset ér
Már elhívtam és jön
[Cäcilia]
Aloysia!
[Aloysia]
Mért pont én?
[Fridolin]
Egy ifjú sztárzenész
[Cäcilia]
Mert te vagy a remek csali
[Cäcilia és Fridolin]
Senki kölcsönt már nem ad
Így nincs semmi kártyapénz
Négy a lány, de egy sincs, ki a családra néz
[Cäcilia]
Constanze, készülj fel
[Constanze]
Én mért?
[Cäcilia]
Biztosíték!
Mert hogy ha ez nem jön be...
[Fridolin]
...amaz bejöhet még
[Mind]
Mert egy tisztes jó család az nehezen él
Szorgalom meg tisztaság itt keveset ér
Nem segíthet semmi, csak egy férfi, ha jő
Ezt a tisztes jó családot mentse ő
[Lányok]
Nagy titka még az anyácskának
Gaz sértés pusztán
Mert ő mindig is nyíltan vedelt és mindig tisztán
Hogy papa már kétszer is benn, a sitten ült
Koholmány az, úgy higgyék
Egyszer ült csak a drágánk
Akkor is, csak, mert beköpték
[Mind]
Mert egy tisztes jó család az nehezen él
Szorgalom meg tisztaság itt keveset ér
Nem segíthet semmi csak egy férfi, ha jő
[Fridolin]
Ó, hát itt van az én drága barátom
[Wolfgang]
Jó napot, Weber úr
[Fridolin]
Szólítson "mon amie"-nak és érezze otthon magát minálunk
[Wolfgang]
Ily kedves meghitt helyre ritkán léphetek
[Fridolin]
Ez itt a nőm, Cäcilia
[Wolfgang]
Mozart, örvendek
[Cäcilia]
Nincs semmink, pénz se vagyon...
[Fridolin]
...csak a műveltség
[Cäcilia]
Nagy úr a baj
[Wolfgang]
Ez szörnyű
[Cäcilia]
Jóságért így ver az Ég
[Fridolin]
Gyertek, lányok, üdvözölni már kedves vendégünk
[Cäcilia]
Rendes mind és mind a négy csak egymásért él
[Fridolin]
Josepha
[Cäcilia]
Égi lány
[Fridolin]
Sophie!
[Cäcilia]
Ő szorgos ám
[Fridolin]
Constanze
[Cäcilia]
Pedáns
[Fridolin]
És Aloysia, ki művésznő lám
[Wolfgang]
Constanze? Szép név
[Fridolin]
Aloysia, mon ami
[Cäcilia]
Csodálja az Ön zsenijét
[Fridolin]
Imádja a zenét, éppúgy, mint Ön
[Wolfgang]
Enchanté, Mademoiselle
[Cäcilia]
Gyönyörű hangja van
[Aloysia]
Na, de mami...
[Cäcilia]
Aloysia, énekelj valamit Mozart úrnak! Aloysia!
[Wolfgang]
Buono! Bella! Brava!
[Cäcilia]
Aloysia, csak jót tenne egy kis séta kint
[Fridolin]
Mesélhetsz magadról
[Cäcilia]
Oly gyönyörű az est
[Constanze]
Esőre áll!
[Cäcilia]
Én közben főzök majd
[Josepha]
Mondd, miből főzhetnénk?
[Fridolin]
Van Önnél némi pénz?
[Wolfgang]
Amennyi kell, van itt elég!
[Weber-ék]
Kell egy gáláns jó barát, ki már szinte családtag
Szörnyű, kínos helyzetünket átérzi ő
Mert itt egy tisztes jó család az nehezen él
Szorgalom meg tisztaság itt keveset ér
Ám ha kissé rámegyünk, egy férfi csak jő
Hogy e tisztes, rendes, erényes, szorgos, dolgos, kellemes
Jó keresztény, katolikus háztartást...
[Cäcilia]
...mentse ő