current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Εγώ με την αγάπη μάλωσα [Egó me tin agápi málosa] [English translation]
Εγώ με την αγάπη μάλωσα [Egó me tin agápi málosa] [English translation]
turnover time:2024-07-04 15:39:43
Εγώ με την αγάπη μάλωσα [Egó me tin agápi málosa] [English translation]

No more apologies, (no more) clocks going nuts

(= losing track of time)

No more phones which remain silent

No more vows that always speak lies

(= untruthful vows)

and all those tears that lead nowhere

No more songs in the car and cruising (with the car)

No more summer trips to islands,

cigars, alcohol, late-nights at Weekends,

strolling in the rain on Sundays and going to the cinema

I have split apart with love

(= the concept of love is no longer one I "am friends with", it is no longer something I get along well with)

No more breaths which bring lips that are

thirsty for lip-locking kisses together

(No more) finger which go cruising underneath the clothes

They will no more find the beating vain

(= they will no longer cause increased heart beat/ they will no longer feel the body's pulse as they will no longer touch it)

And when the complain in your voice will be burning me

and when your body's flame will be searching for me

alone at night I shall be sharing the darkness

(= when I will be tormented by your complaints or

by the lust for your body, I will remain in the company of the darkness of the night)

I am not tricked by the spells of the heart

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Manolis Lidakis
  • country:Greece
  • Languages:Greek, English
  • Genre:Pop-Folk, Rock
  • Official site:http://www.manolislidakis.gr/
Manolis Lidakis
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved