current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [Spanish translation]
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [Spanish translation]
turnover time:2024-09-16 11:28:24
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [Spanish translation]

Willy, el fogonero negro de Yibuti,

cuando libraba de su guardia nocturna,

venía a mi camarate riéndose sonoramente,

y me hablaba durante horas de cosas raras.

Me contaba como en Algeria fuman hachís;

y como en Adén beben polvo blanco bailando;

y luego gritan y hablan solos,

cuando el mareo les envuelve en sueños extraños.

También me contaba que él, una noche que lo habiá bebido, soñó que cabalgaba un corcel sobre el dorso del mar,

y que le perseguían sirenas aladas.

-Cuando vayamos a Adén, me decía, tú también probarás.

Yo le regalaba dulces y cuchillas de afeitar;

y le decía que el hachís acaba con la gente.

Entonces el se reía a carcajadas,

y me levantaba muy alto con una sola mano.

En su enorme corpachón tenía un corazón inocente.

Cierta noche, en el bar Regina, en Marsella,

para defenderme de un español,

se llevó un botellazo en la cabeza.

Un día lo dejamos tieso de fiebre,

allá en el Lejano Oriente, ardiendo, deshaciéndose.

Dios de los negros, perdona al bueno de Willy;

y dale, esté donde esté, un poco del polvo blanco.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by