current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [French translation]
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [French translation]
turnover time:2024-11-16 11:34:49
Ένας Νέγρος Θερμαστής Από Το Τζιμπουτί [Énas Négros Thermastís Apó To Tzimboutí] [French translation]

Willy, le chauffeur Noir, de Djibouti,

Quand il finissait sa garde de nuit

Venait me trouver en riant dans ma cabine

Et des heures durant, me parlait de choses insolites.

Il me disait comment l'on fume le haschich en Algérie

Et comment à Aden l'on danse en reniflant la poudre blanche

Et puis comment ils gueulent et ils se parlent tout seuls

Quand le vertige les harcèle de rêves étranges.

Il me disait aussi qu'un soir, camé, il s'était vu

Chevaucher des étalons sur l'écume de la Grande Bleue

Poursuivi par des gorgones ailées.

Quand on ira à Aden, me disait-il, tu y goûteras aussi.

Moi je lui offrais des gâteaux et des lames à raser

Et j'y disais que le haschich peut le tuer

Et lui alors il éclatait de rire, comme d'habitude

Et d'une seule main me soulevait bien haut...

Dans son énorme corps il cachait un coeur innocent,

Et une nuit dans le Bar de Reginda, en plein Marseille

Pour me protéger d'un ivre Espagnol

Il a reçu une vide bouteille sur la caboche.

Un jour on l'a laissé, de fièvre desséché

Pourrir là et brûler, perdu en Extrême Orient.

Dieu des Noirs, pardonne le bon Willy

Et donne lui, là où il se trouve, un peu de cette poudre blanche.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by