current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Είναι κάτι λαϊκά [Eínai káti laïká] [Serbian translation]
Είναι κάτι λαϊκά [Eínai káti laïká] [Serbian translation]
turnover time:2024-11-26 00:42:25
Είναι κάτι λαϊκά [Eínai káti laïká] [Serbian translation]

Sreda veče i samoća me lagano obuzima

Bol je cigara i ja je polako pućkam

Muzika se žali kroz zvučnike

Moja iluzija… Ti si u njoj takođe

Ako si me ikada barem malo volela, duboko u sebi

Samo dođi, ali stvarno

Izdržao sam kraj, ali nisam od kamena

I tako, povremeno, prolijem suze na zvuk laike*

To je neka laika sa nekim stihovima

Od nje mi gori srce i lome se zidovi

Reč po reč, ove pesme su ti rekle moju tugu

Jer si odabrala da živiš bez mene

To je neka laika koju čujem na radiju

I osećam se kao da umirem

I odjednom osećam kako me srce boli

Kao da su ove pesme pisane za nas, što živimo razdvojeno

Monastiraki, pa onda Anafiotika...

Tuga se probudila među ugašenim svetlima

I kako u stvarnosti ne dodirujem tvoje telo

Razbacujem pepeo... u vazduh u trenutku

Ako me ne voliš sa mojim manama

Onda nemojmo više ni zdravo da kažemo jedno drugom

Moja tajna duboka osećanja

Ja ću da ti prenesem kroz laika pesme

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Nikos Oikonomopoulos
  • country:Greece
  • Languages:Greek, Greek (Pontic)
  • Genre:Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
  • Official site:http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
  • Wiki:http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Nikos Oikonomopoulos
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved