current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dumanlı Sevda [Persian translation]
Dumanlı Sevda [Persian translation]
turnover time:2024-11-15 08:08:16
Dumanlı Sevda [Persian translation]

آه، یکی داره میره، داره دلمو آتیش میزنه

همه چیزمو به خاطرش می دادم

خاموش می کنه فانوس رو ، کشتی ها رو آتیش میزنه

این رفتن رو نتونستم به غرورم حالی کنم (کاری کنم تا قبول کنه)

از دل صافت ، از خویشتن (باطن) خودت

اگه برخواهی گشت ، برگرد

هر چیزی رو میگن ، به [حرف] غریبه ها باور نکن

اگه به ما شانسی خواهی داد

من اگه خون بالا بیارم ، آشکار نمی کنم

تبسم (لبخند) خودمو کم نمی کنم

(در هر شرایطی لبخند خودم رو حفظ می کنم)

(دردم به درونم میریزه ، صورتم نمیوفته (تو چهره ام معلوم نمیشه

سرمو جلو (پایین) خم نمی کنم

تمام شب خونریزی می کنه ، در چپم (سمت قلبم) ضخم ها

نه اونی که میاد میفهمه ، نه اونی که میره میفهمه

در سرم یک بلا (گرفتار بلا هستم) ، عشق مه آلود

(دچار بلا شدم که عشق مه آلود هست)

یه زمان هایی اصلا نمی رنجیدم

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by