current location : Lyricf.com
/
/
Du hast den Farbfilm vergessen [Polish translation]
Du hast den Farbfilm vergessen [Polish translation]
turnover time:2024-10-06 10:04:09
Du hast den Farbfilm vergessen [Polish translation]

Wysoko stał rokitnik 1 na plaży w Hiddensee 2

Misiu (Michał zdrobniale), mój Misiu, i wszystko tak bolało,

że króliki patrzyły z nory zatrwożone,

tak głośno wyładował się mój ból w błękit nieba

Tak paskudnie/źle stąpnęłąm/nadepnęłam bosą stopą na piach

i/że uderzyłam ramieniem o twoją dłoń

Misiu (Michał zdrobniale), mój Misiu, i wszystko tak bolało,

zrób to Misiek jeszcze raz, i ja pójdę (sobie)

(R1) Zapomniałeś wziąć kolorowy film, mój Michale

teraz nikt nam nie wierzy/uwierzy, jak tu było pięknie, haha haha

(R2) Zapomniałeś wziąć kolorowy film, na moją duszę

wszystko niebieskie, białe i zielone, a później już (stało się) nieprawdą 3

(R2) (powtórka)

Teraz siedzę znowu w domu u nas (u ciebie i u mnie)

i wybieram fotki do albumu

Ja w bikini i ja na golasa (w nudyzmie) 4

Ja bezczelnie w mini, i pejzaż też jest - tak

Ale jakie to straszne/okropne, gorące łzy spływają,

pejzaż i Nina, i wszystko tylko czarno-białe

Misiek, mój Misiek, i wszystko tak bardzo boli

zrób to jeszcze raz, Misiek, a ja pójdę (sobie)!

(R1)

(R2)

(R2)

1. duży kolczasty krzew2. wyspa na Bałtyku obok Rugii 3. por. polskie „dawno i nieprawda” 4. FKK ´Frei-Körper-Kultur = kultura nagości, ~naturyzm

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by