current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Drugs & The Internet [Serbian translation]
Drugs & The Internet [Serbian translation]
turnover time:2024-11-06 00:47:20
Drugs & The Internet [Serbian translation]

[Strofa 1]

Drugi život, druga priča

Napustila me, rekla je da sam dosadan

Oko 3 ujutru, tada sam nazvao prijatelje

Otišli smo u bar, počeo da "letim"

Sranje, rekao sam da nikada neću probati

Do gorkog kraja, ali s vremena na vreme

Pitam se kakav je osećaj biti više nego što jesam

[Refren]

Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet

Ah sranje, jesam li već pobednik?

Pogledaj brzo, je l' on već pobednik?

Mama se vratila kući sa pićem i cigarom

Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet

Ah sranje, jesam li već pobednik?

Pogledaj brzo, još mu nije sinulo

Mama se vratila kući sa pićem i cigarom

[Post Refren]

Ooh, ooh

Još uvek mu nije sinulo

[Strofa 2]

I ne želim da baziram svoje ponašanje

Na osnovu reakcija ili stvari koje oni kažu

I ne želim da udarim "delete"

Na svim svojim delovima koje bi oni možda mrzeli

Zato sada ležim u krevetu

I ne mogu da te izbacim iz glave

To je sve zato jer, sve zato jer

[Refren]

Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet

Ah sranje, jesam li već pobednik?

Pogledaj brzo, je l' on već pobednik?

Mama se vratila kući sa pićem i cigarom

Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet

Ah sranje, jesam li već pobednik?

Pogledaj brzo, još mu nije sinulo

Mama se vratila kući sa pićem i cigarom

[Post Refren]

Ooh, ooh

Još uvek mu nije sinulo

Ooh, ooh

Još uvek mu nije sinulo

[Outro]

(Ooh)

Prodao sam dušu (Ooh, još uvek mu nije sinulo)

I sve što sam imao (Ooh)

Lajkove od stranaca, ljubav na internetu (Ooh)

Droga i internet

Pitam se kakav je osećaj

Biti više nego što jesam, jesam

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by