current location : Lyricf.com
/
/
消愁 [Drowning Sorrow] [English translation]
消愁 [Drowning Sorrow] [English translation]
turnover time:2024-10-06 11:07:56
消愁 [Drowning Sorrow] [English translation]

When you walk into the bustling nightclub,

Carrying all your expectations,

Seeing various makeups on various faces,

Nobody even cared for your appearance.

A few drinks over you stay in the corner,

Repeating the songs filled with sorrow,

Again they're overwhelmed by the hubbub,

You raise the glass and drink toasts alone.

"One to the rising sun, one to the shining moon.

For awakening my yearnings, softening my efforts

Hence I can fly upwind dauntlessly,

Albeit the rain in my heart, the frost in my eyes.

One to my homeland, one to the Utopia,

For protecting my virtues, urging my growths,

Therewith the journey is no more tough and endless,

My soul is no more lost. "

Show Time of the 'honored' guests,

Swaggering, oh kinda hilarious,

Posing, dancing, exhausted,

You raise the glass and drink toasts alone.

"One to the rising sun, one to the shining moon.

For awakening my yearnings, softening my efforts

Hence I can fly upwind dauntlessly,

Albeit the rain in my heart, the frost in my eyes.

One to my homeland, one to the Utopia,

For protecting my virtues, urging my growths,

Therewith the journey is no more tough and endless,

My soul is no more lost. "

One to the future, one to the past,

For nourishing my body, strengthening my shoulders.

Though I never have faith in Eternity,

Life is too short for obsession with regrets.

One to liberty, one to mortality,

For forgiving my mediocrity, relieving my confusions.

Another dawn breaks, leaving nothing but messes.

The sober is but the most ridiculous.

Another dawn breaks, leaving nothing but messes.

The sober is but the most ridiculous.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by