같이 가주라 travel
잠자리를 잡고
싶어 너를 난 불렀어
가는 길이 지루해 이 trap을
귀에 꽂도록 Wait 날 왜 그리 쳐다봐 너
Don't get me wrong
내가 랩하지만 펀치라인으로
너를 자빠뜨리겠냐고
I’ve brought my bucket
to catch dragonflies
To rephrase again,
우린 오늘 잠자리를 잡아
I ain't no fuckin liar
네가 좋은 거는 맞아
but 내 말의 잠자리는 그 말뜻이 아냐
내가 택한 Way
애매한 우릴 좁혀주는 shortcut
There's no special meaning in it
뭐 그리 베베 꼬였어
저 영롱한 눈까리 쟤를 가득 원해 my bucket
If I'm lucky 다 잡아버리는 거야 두 마리 토끼
Dragonfly and 잠자리 Same Same
I have four wings on my back
널 데리고 날아줄 테니 나를 봐줄래
I have four wings on my back
널데리고 날아줄게 나를 좀 봐줄래
you got me there
Just kidding girl
Let me know if i can go over
you should do it so
you got me there
Just kidding girl
Let me know if i can go over
you should do it so
I'm in my bed
아니면 클럽
어디든 간에 상관이 없어
아니 난 널
좋아는 하지만 소유는 no
We're not that close yet
내 농담 한마디에
계절이 Winter 빈털터리가 됐어
넌 얼고
안아줄 서론 없네 Yeah
I waited for the weekend
쟤넨 클럽인데 비해
난 이어폰을 귀에
오른쪽은 너에 귀에
비슷한 것끼리 머 해
그냥 사겨버려 친구들은 말
So 같이 가주라 travel
잠자리 같은 농담은 됐고
날 봐줘
I have four wings on my back
널 데리고 날아줄 테니 나를 봐줄래
I have four wings on my back
널데리고 날아줄게 나를 좀 봐줄래
you got me there
Just kidding girl
let me know if i can go over
you should do it so
you got me there
Just kidding girl
let me know if i can go over
you should do it so
다시없을듯해
나 이렇게까지 너에게 나를 보여줬고
이제 넌 어때
어제의 장난 다 내가 미안해
이 말 전하려고 했어
잘 자 이만해
I have four wings on my back
널 데리고 날아줄 테니 나를 봐줄래
I have four wings on my back
널데리고 날아줄게 나를 좀 봐줄래