current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dov'è l'amore [Belarusian translation]
Dov'è l'amore [Belarusian translation]
turnover time:2024-11-07 16:49:14
Dov'è l'amore [Belarusian translation]

……I дзе каханне?

I дзе ж каханне?

Як расказаць табе любоў, --

Апавяданне.

Спяю любоў-песнь,

Адзін пачуеш…

Хоць ты за тысчу міль,

Каханне чутна моцна...

Прыйдзі, каханы!

Чакаць не дай мне...

Яшчэ адна ноч без цябе --

І я зшалею...

Няма i хто можа, няма нікога,

I месца iншы не займе,

Ці тварам будзе прыгажэй.

Спяваць я буду да… пакуль,

Маiм ты -- ўвесь.

Песнь-каханнем…

Песнь-каханне...

I дзе каханне?

I дзе ж каханне?

I зараз дзе любоў,

Ты абнямi (абдымi), жадаю.

Салодка шэпчыш, --

Біццё чуй сэрца,

Трымаць ў абдымках мне цябе,

I да мяне Ты (I дакранацца //Хачу -- ты побач).

Прыйдзі, мой любы!

Чакаць не дай мне...

Яшчэ адна ноч без цябе --

І я звар'-йцею...

Няма хто можа, няма нікога,

I iншы месца не займе,

Ці тварам будзе прыгажэй.

Спяваць я буду да… пакед,

Маiм ты ўвесь.

Песнь-каханнем…, у-у…

Песнь-каханнем…

Чакаць не дай мне... Оп-оп-оп... Оп-оп…

Чакаць не дай мне... «Ты больш не дай мне»…

Чакаць не да-аай…

Чакаць не даа-ай… «Ты больш не дай мне»…

Няма нікога,

Няма таго – хто…

Няма нікога

Прыгожэй, i я кахаю…

Прыйдзі, мой любы...

Прыйдзі, каханы.

Яшчэ адна ноч без цябе --

І я ззварэю...

Няма хто можа, няма нікога,

I месца iншы не займе,

Ці тварам будзе прыгажэй.

Спяваць я буду да… пакуль,

Маiм ты ўвееесь……

Песнь-каханнем…,

Песнь-каханне…

Ты мой увесь…… «Ты мой увесь»…

Адымiм ся мы… (Мы так за разам…)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by