current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dorado [Turkish translation]
Dorado [Turkish translation]
turnover time:2024-11-07 11:38:11
Dorado [Turkish translation]

[Giriş: Mahmood]

Altın, altın

Altın, altın, altın

[1. Kıta: Mahmood]

Ceplerim boştu

Gayet havalıydım da bir Prada etmezdim

Tespih sallardım yolda yürürken

Buralardan uzaklara giderdim

Dışarıda bir merdivende oturmuş içiyorum

Evin içinde Lana Del Rey söylüyorum

Nefertiti, bu hayatı hayal etmeye başladığımdan beri

Takmakta olduğum bir kolyeden ibaret

[Nakarat Öncesi: Mahmood]

Altından bir Ferrari hayalim var

Cairo'nun ortasında kayıp

Çölde fado müziğiyle dans edeceğim

Sıkıştır, yakala!

Eğer bu dünya bir mağaza olsaydı

İçindeki en pahalı yüzük bendim

Çelik zırhlı araç içinde uyurdum

Bu hayal burada parlamakta

[Nakarat: Mahmood & Sfera Ebbasta]

(Altın)

Kazablanka kumunun (Altın)

Altında (Altın)

Annenin gözleri (Altın, bu, bu)

Altın

[2. Kıta: Sfera Ebbasta & Mahmood]

Altın rolex (ah), hatunum, seni seviyorum (ah)

Belalı oğlan (brr), görüşürüz (ba)

Bizler tamamen altınız, ceplerimiz euro dolu (brr)

Bu nefretiniz ateşimi söndürmeye yetmez

(Hayır, hayır, altın)

Oh yo yo (uh), paranın her şey olmadığını söylüyorlar (uh)

Ama ben onu sıkı olan arkasından dolayı seviyorum

Onu El Dorado'ya götürebilirim

Direkt olarak o noktaya gidebiliriz, tamam?

(Altın, altın)

[Nakarat Öncesi: Mahmood]

Altından bir Ferrari hayalim var

Cairo'nun ortasında kayıp

Çölde fado müziğiyle dans edeceğim

Sıkıştır, yakala!

Eğer bu dünya bir mağaza olsaydı

İçindeki en pahalı yüzük bendim

Çelik zırhlı araç içinde uyurdum

Bu hayal burada parlamakta

[Nakarat: Mahmood & Sfera Ebbasta]

(Altın)

Kazablanka kumunun (Altın)

Altında (Altın)

Bir annenin gözleri (Altın)

(Altın, altın, altın)

Kazablanka kumunun (Altın)

Altında (Altın)

Annenin gözleri (Altın)

[3. Kıta: Feid & Mahmood]

Sesler, oh! (Altın)

Aşağıdan başladık, şimdi buradayız (evet)

Jeanlerim olmadan hep süper görünürüm zaten (jean)

Tıpkı aileme söz verdiğim gibi taçlandım (evet)

Bana yer verdiler ve attım cebe (vay)

Bağlanıyorum ve geçiyorum İtalya'ya (evet)

Tıpkı Paris gibi hissediyorum ve Natalia değil (dedi)

Bebişler dudaklarını kullanmadan yapışıyorlar birbirlerine

Sihir yapıyor gibiler (oh yeah)

[Geçiş: Feid]

Umarım düşmanım çok da berbat durumda değildir

Kırmızı olan Ferrari işte satın alacak olduğum (oh sesler)

Aynen öyle

[Nakarat : Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]

Altın (yo)

Kazablanka kumunun (Altın)

(Altın, istiyorum, istiyorum)

Altında (Altın)

(Yo)

Annenin gözleri (Altın)

Hadi güle güle

(Altın)

Kumun altında (Altın)

(oh hayır hayır)

Ne kadar güzel, altın

(Altın) Tatlış, seviyorum seni

Annenin gözleri

(Altın)

(Altın, altın, altın)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by