current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Doors [Cebuano translation]
Doors [Cebuano translation]
turnover timeļ¼š2024-11-02 09:37:58
Doors [Cebuano translation]

Maayo lang tanan, muragon

Kapoy ra ko gamay

Di kinahanglan i-huna-huna ning guboton

Mawala kini sa oras

Nahibal-an nato nga wala namo tuyoa kini

Mga pungulo wa gi-sulti

Mabatiyagan nato ang kahiloman, oh-ooh-ooh-ooh

Nang-guyog ang kahiloman

Ang huna-huna nato gi-huna-huna

Sa atong mga ginhawa, kana madugay, oh-ooh-ooh-ooh

Di gyud ko balo, unsay naa sa imong utokan

Ni mag-sigig ka'g tago sa likudan

Mga pangulo wa nimo gi tuyo aron lang mabut-an

Wa na ba gyud ug labawon sa imong mga sekretong prutahan?

Wa nato gi hisgoton tong mga panahon

Di nato matuo nga maayo ra ta

Bisan pa, di tikaw biya-on sa luyo

Kinahanglan nato mag patuo

Di gyud ko balo, unsay naa sa imong utokan

Ni mag-sigig ka'g tago sa likudan

Mga pangulo wa nimo gi tuyo aron lang mabut-an

Wa na ba gyud ug labawon sa imong mga sekretong prutahan

Imong sekretong prutahan

Abreha imong mga sekretong prutahan

Imong sekretong prutahan

Wa na labawong sa imong mga sekreto

Ang orason dina-maayo ug bisan unsa

Kung di nimo itugyan imong mga bakak

Di gyud ko balo, unsay naa sa imong utokan

Ni mag-sigig ka'g tago sa likudan

Mga pangulo wa nimo gi tuyo aron lang mabut-an

Wa na ba gyud ug labawon sa imong mga sekretong prutahan?

Imong sekretong prutahan

Abreha imong sekretong prutahan (Ang Orason dima ayo ug bisan unsa)

Imong sekretong pruthan (Kung di nimo)

Wa na'y labawon sa imong mga sekretong prutahan (Itugyan imong bakak)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by