نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
هیچکس تا حالا مثل اون،1 دوسَم نداشته
اوه، داره اون دختره، آره، اون دختره داره
و اگر هم کسی مثل اون دوسم داشته
اوه، داره اون دختره، آره، اون دختره داره
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
من برای اولین باره که عاشقم
نمی دونی که قراره پایدار باشه
عشقیه که برای همیشه پایداره
عشقیه که گذشتهای نداشته
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
و از اولین باری که اون واقعا داشته منو2
اوه، اون داشته منو، اون با من خوب داشته3
فکر نمی کنم کسی واقعا تا حالا منو داشته بوده
اوه، اون دختر داشته منو، اون منو خوب داشته
نا امیدم نکن، هی نا امیدم نکن
هیییییی، نا امیدم نکن
نا امیدم نکن
نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
باهاش مشکلی نداری؟4 نا امیدم نکن
1. اون دختر2. به زیرکی ایهامی بکار برده در گفتار، که هر دو معنی "اشاره به اینکه عمل دوست داشتن رو انجام میده" و "انجام میده ی خالی" که معنی داشتن رابطه جنسی رو میده، داره معادل مستقیم و عامیانه ی "منو کرده" در فارسی3. تلاش کردم ترجمه هم مثل خود متن باشه، سوال برانگیز و گویا ناقص4. اصطلاح می تونی حفرش کنی؟ که در دهه ی هفتاد رایج شد به معنی "می تونی درکش کنی؟" و "باهاش مشکلی نداری؟"