current location : Lyricf.com
/
Songs
/
眩しいDNAだけ [Mabushii DNA dake] [Portuguese translation]
眩しいDNAだけ [Mabushii DNA dake] [Portuguese translation]
turnover time:2024-12-20 11:25:44
眩しいDNAだけ [Mabushii DNA dake] [Portuguese translation]

Na fumaça da fábrica, um botão de parada.

Mas assim que desci para o lugar desconhecido

Um gato feito de leite e concreto

Vendo meu veneno, gritou

De uma sacola de compras, uma cebola verde está saindo

Eu noto um moletom prateado jogado na rua

Mesmo encher meu cérebro vazio e lento

Com ansiedade não faz nada para aliviar minha fome

Já me acostumei com os produtos maduros, meus arranjos são como sempre

Quanto mais eu repito as ações

Quanto mais distantes eles parecem se tornar

Não vai chegar a ferver

Parece poluir até as bolhas que repousam em minha pele

Não consigo distinguir cores, também não consigo distinguir sabores

DNA que torna a solidão muito radiante

Torna o brilho da vida muito forte para que alguém fique de pé

Eu ainda me perco, e embora não haja luzes nesta estrada

Há um excesso de respirações que não me alcançam

Mesmo que eu viva de reflexos assim

Eu passo pelo fato de não poder mudar nada

E corre desenfreado em minha mente

Agora eu estou esperando ser ferida

Porque se eu desejo uma luz que nunca vi

Mesmo que eu sacrifique meus verdadeiros sentimentos

Para uma armadilha que ninguém entende

Mesmo se eu me encaixasse em uma caixa, estaria apenas abandonando

minha auto-estima até a manhã mal iluminada

Se eu fosse viver de acordo com o script

Às vezes, às vezes se conformando

Então eu apenas concordaria sem nunca aprender a me preocupar, ou qualquer outra coisa

Eu só iria começar a quebrar em pedaços, do jeito que estou agora

Se fosse apenas como estou agora

Sem coragem de aproveitar a inutilidade

Eu amaldiçoo tudo só para ter algo a dizer

Como todas as coisas que acho estranhas, afinal é a coisa mais honesta a se fazer

Porque isso é mais fácil do que a alternativa

Perdendo você como se tivesse esquecido de trancar com minhas chaves

Não me ajudaria a entender nada disso

Sorrir

Mesmo se eu sacrificar meus verdadeiros sentimentos

Para uma armadilha que ninguém entende

Mesmo se eu me encaixasse em uma caixa, estaria apenas abandonando

Minha auto-estima até a manhã mal iluminada

Se eu fosse viver de acordo com o script

Às vezes, às vezes se conformando

Então eu apenas concordaria sem nunca aprender a me preocupar, ou qualquer outra coisa

Eu só iria começar a quebrar em pedaços, do jeito que estou agora

Estou com medo de seguir em frente com

Um destino que já foi decidido a cada passo

Ainda eu faço toda vez

No entanto, eu quero sempre

Eu só não quero me sentir realizada

Mesmo que meus verdadeiros sentimentos sejam todos predeterminados

dentro de um laço vago que ninguém entende

Mesmo se eu me encaixasse em uma caixa, estaria apenas abandonando

minha auto-estima até a manhã mal iluminada

Se eu me perdesse na "segurança" e na "inocuidade"

Por às vezes obedecendo minha raiva crescente

Então eu apenas concordaria sem nunca aprender a sorrir, ou qualquer outra coisa

Eu só iria começar a quebrar em pedaços

Eu só escolheria a luz que nunca se desvia, da forma como estou agora

Mesmo se eu sacrificar meus verdadeiros sentimentos

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
ACANE (ZUTOMAYO)
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Pop, Rock
  • Official site:https://zutomayo.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Zutomayo
ACANE (ZUTOMAYO)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved