current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-08 16:06:47
Dis, quand reviendras-tu ? [English translation]

How many days has it been since you left?

when you said This will be the last trip

our broken hearts will know, the last shipwreck,

and in Spring, you'll see, I'll be back;

Spring is a perfect time to sing our love,

to visit the flowering gardens together

and saunter through the streets of Paris.

Say, when are you coming back

Hey, do you even know yourself?

for the time that passes

can never be regained

all the lost time

will never return.

Spring has come and gone

leaves crack under our footsteps and campfires crackle--

To gaze upon Paris, so beautiful at the end of Autumn;

Suddenly, I shiver, stave off melancholy, and daydream,

and fall over, capsize, heave, and as in the song,

head off, come back, gyrate, spin around, linger,

while your image haunts me, and I speak softly to you

For I hurt from you, and I hurt from love

Say, when are you coming back?

Hey, do you even know yourself?

that time that passes

can never be taken back

that all the lost time

can never be caught up.

As much as I still love you, as much as I'll always love you,

As much as you're the only one I love, as much as I love you through Love,

If you don't understand how you must return

I'll forge our fondest memories together

and take them on the road, head out to that old astonishing world,

and warm myself with another sun;

I'm not the type of woman to die of grief

or feel blessed by the resilience of a sailor's wife

Say, when are you coming back

Hey, do you even know yourself?

that time that passes

can never be taken back

that all the lost time

can never be caught up.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by