current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Die roten Stiefel [English translation]
Die roten Stiefel [English translation]
turnover time:2024-10-05 02:17:49
Die roten Stiefel [English translation]

[Sarah:]

Ach, mir fällt was ein: ich vergaß den Schwamm!

[Alfred:]

Den Schwamm?

[Sarah:]

Sei so lieb, geh bitte rauf und hol ihn mir!

[Alfred:]

Du meinst, ich soll rein?

[Sarah:]

Meinen Schwamm, du musst ihn holen!

[Alfred:]

Sag mir, wo er ist!

[Sarah:]

Im Bad.

[Alfred:]

Ich bin gleich wieder hier!

[Sarah:]

Darf ich oder nicht?

Einerseits wär' es verkehrt,

Doch andererseits hab' ich

Schon so lang' davon geträumt.

Was ist schon dabei?

Warum soll ich sie nicht tragen?

Ich bin alt genug und hab'

Schon viel zu viel versäumt.

Morgen bin ich wieder brav,

Heute bin ich schwach.

Morgen brauch ich Schlaf,

Heute bin ich wach.

Jetzt tu ich, was ich will,

Jetzt will ich, was ich fühl',

Und ich fühl' den Hunger nach Glück

Und den Durst auf das Leben.

Ich will Musik, ich will tanzen und schweben.

Schrankenlos frei wie ein

Engel, der durch Wolken fliegt,

Schwerelos leicht wie das Licht,

Das sich im Wasser wiegt.

[Graf von Krolock:]

Tu, was die Vernunft nicht erlaubt,

Und frag nicht, ob du es morgen bereuen wirst!

[Sarah:]

Die Versuchung will, ich soll ihr ganz gehören,

Und sollte sie mich auch zerstören,

Ich kann mich sowieso nicht wehren.

[Graf von Krolock & Sarah:]

Was uns befreit, das muss stärker sein als wir es sind.

Es trägt uns weit, weil es stärker ist als wir es sind.

Wir folgen ihm,

Wer weiß wohin?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by