current location : Lyricf.com
/
/
Diamond Eyes [Greek translation]
Diamond Eyes [Greek translation]
turnover time:2024-09-19 20:13:42
Diamond Eyes [Greek translation]

[Εισαγωγή - Απαγγελία]

Είμαι η σκιά, και ο καπνός μέσα στα μάτια σου,

Είμαι το φάντασμα, που μέσα στη νύχτα κρύβεται

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ! [x4]

[Στροφή 1η]

Στάσου, στάσου μια στιγμή, κάνε ένα βήμα πίσω

Πρέπει διπλά να το σκεφτείς πριν αντιδράσεις

Οπότε, περίμενε, περίμενε λιγάκι

Γιατί μία αθετημένη υπόθεση είναι η οδός προς την εξορία

Έ! Όποια κι αν είναι η περίσταση

Ποτέ σπουδαίος δεν θα γίνεις δίχως να ρισκάρεις, οπότε

Περίμενε, περίμενες πάρα πολύ1

Με τα χέρια σου μέσα στις τσέπες2

Ενώ έπρεπε να έχεις φύγει

[Ρεφρέν]

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Μια ώθηση είναι το μόνο που θα χρειαστείς

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Την φιλοσοφία της πρώτης επίθεσης3

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Παρακολουθούμε με μάτια πληγωμένα

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Οπότε ελπίζω να μου αναγνωρίζεις (πως)

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Και βλέπω πλέον τον κόσμο μέσα από διαμαντένια μάτια4

[Στροφή 2η]

Διάολε! Στείλε τα όλα στο διάολο

Δέχτηκα μια (σφαίρα) στο στήθος δίχως να βγάλω άχνα, λοιπόν,

Τί;! Τί υπολογίζεις περισσότερο;

Τα πράγματα που αγαπάς ή τους ανθρώπους που τραυματίζεις;

Ε! Είναι σαν να το έχεις ξαναζήσει

Ένας μανιακός με αυτοκτονικές τάσεις και δίχως τίποτα να χάσει

Γι' αυτό περίμενε, πρόκειται για την εξαίρεση στον κανόνα

Ο καθένας από εμάς είναι ΑΝΑΛΩΣΙΜΟΣ5

[Ρεφρέν]

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Μια ώθηση είναι το μόνο που θα χρειαστείς

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Την φιλοσοφία της πρώτης επίθεσης

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Παρακολουθούμε με μάτια πληγωμένα

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

Οπότε ελπίζω να μου αναγνωρίζεις (πως)

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Και ξέρω πλέον πως είμαι ζωντανός

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Και βλέπω πλέον τον κόσμο μέσα από διαμαντένια μάτια

[Γέφυρα]

Κάθε νύχτα της ζωής μου

Βλέπω αγγέλους να πέφτουν από τον ουρανό

Κάθε φορά που ακόμα δύει ο ήλιος

Προσεύχομαι να μην μου πάρουν τον δικό μου

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Και ξέρω πλέον πως είμαι ζωντανός

[x2]

Βρίσκομαι στην πρώτη γραμμή

Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείς

Η ιστορία μόλις τώρα ξεκινά

Λέω στην αδυναμία μου αντίο

Στις τύψεις λέω γεια χαρά

Και βλέπω πλέον τον κόσμο μέσα από διαμαντένια μάτια

[x8]

Μπουμ-Λέϊ Μπουμ-Λέϊ ΜΠΟΥΜ!

1. Eννοεί: περίμενες περισσότερο από όσο έπρεπε.2. Eννοεί: μένοντας άπραγος.3. Ακριβής μετάφραση: της πρώτης γροθιάς.

Αναφέρεται γενικότερα την φιλοσοφία του να κάνεις πρώτος επίθεση στον αντίπαλο αντί να περιμένεις να συμβεί το αντίθετο. Η πρώτη γροθιά είναι, επίσης, εκείνη η οποία ξεκινά κλασικά την μάχη σώμα με σώμα. Αν και είναι ριψοκίνδυνη τακτική, εκ πρώτης όψεως, εμπεριέχει το στοιχείο του αιφνιδιασμού. Επίσης επιδεικνύει την έλλειψη φόβου και την ύπαρξη εμπειρίας και ισχύος. Ας μην ξεχνάμε πως κάθε μάχη ξεκινά κυρίως σε νοητικό επίπεδο και ορισμένες φορές τελειώνει σε αυτό, οπότε η συγκεκριμένη στρατηγική έχει σημαντικά πλεονεκτήματα.4. Πιθανότατα εννοεί "πεντακάθαρα" ή "με ενθουσιασμό".5. To κομμάτι έχει χρησιμοποιηθεί σε video games ("Rock Band Blitz, Rock Band 3") , σε επιδείξεις επαγγελματικής πάλης (WWE) και σε ανασκόπηση της Φόρμουλα Ένα (Γκραν Πρι Βραζιλίας 2011). Παρόλα αυτά - όπως υποδεικνύεται και από το επίσημο video που το συνοδεύει - γράφτηκε για την γνωστή ταινία "Οι Αναλώσιμοι" (2010). Ο τραγουδιστής των Shinedown, Brent Smith, κατά την περιοδεία τους Carnival of Madness δήλωσε σχετικά με το τραγούδι:

"Πριν μερικούς μήνες λάβαμε ένα τηλεφώνημα από ένα πολύ ενδιαφέρον άτομο. Δεν είναι καθημερινό φαινόμενο να σου τηλεφωνούν ο Ράμπο και ο Ρόκυ ταυτόχρονα. Ο Σιλβέστερ Σταλόνε ήθελε ένα τραγούδι για τη νέα του ταινία, που ονομάζεται "Οι Αναλώσιμοι". Είπε, "γράψτε μου κάτι το οποίο θα εκφράζει όχι μόνο τον Νότο αλλά και την πραγματική ουσία της ροκ.".

Το κομμάτι, δυστυχώς, δεν περιλήφθηκε στην επίσημη κινηματογραφική εκδοχή της ταινίας αλλά μπήκε τελικά στην σκηνοθετική εκδοχή.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by