current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Destino o casualidad [Korean translation]
Destino o casualidad [Korean translation]
turnover time:2024-11-22 08:08:15
Destino o casualidad [Korean translation]

그녀는 거리를 홀로 걷고 있었어

생각하면서: “하느님, 사랑은

왜 이렇게 복잡한가요”

그녀는 사랑의 신 큐피드가

확실히 잘못 해석한 그 세부 내용이

무엇일지 궁금해 했어

그는 다른 밤과 마찬가지로 잠자리에서 뒤척이고 또 뒤척였어

갑자기 로맨틱한 노래가 라디오에서 흘러나왔어

아픈 곳을 건드린 건

아마 마이클 볼튼 이었을 거야

그리고 그가 꿈을 잃어버렸으므로

그는 그것을 찾아 나섰어

그 두 사람은 같은 방향의 길을 걷고 있었지

그들의 발걸음의 잘못된 방향에 대해 이야기하는 건 아니야

그는 그녀를 보았고 그녀는 한숨으로 대답했어

그리고 우주는 그들이 포옹(강하게)하도록 일을 꾸몄어

달빛 아래에서 춤을 추고 있던 두 낯선 사람은

낯선 가락의 리듬에 따라 연인이 되었어

어떤 이들은 운명이라고 부르지(그리고 그것을)

다른 이들은 (우연이라고 부르고) 싶어하지

그리고 그는 그녀의 귀에 대고 묻지

내 사랑, 어디에 지금까지 있었어?

내가 너를 찾던 그 모든 시간 동안

그녀는 대답하지, 미안해 좀 바빴어

솔직히, 지금 나는 모르겠어

밤이 낮이 됐는데도, 해의 어깨에 기대어 그들을 바라보면서 달이 사라지지 않는 것

그들을 힘차게 비추었다는 것(그들을 힘차게 비추었다는 것

하루 종일 빛났다는 것 (하루 종일)

그리고 밤이 오면, 나는 그들의 헌신을 끝나게 할 거라는 것을

달빛 아래에서 춤을 추고 있던 두 낯선 사람은

낯선 가락의 리듬에 따라 연인이 되었어

어떤 이들은 운명이라고 부르지(그리고 그것을)

다른 이들은 (우연이라고 부르고) 싶어하지

그리고 그들은 주변에서 일어나는 것을

전혀 신경 쓰지 않고 춤을 춘다

그들은 춤을 추고 그들을 보는 사람들은

사랑을 믿기 시작한다

달빛 아래에서 춤을 추고 있던 두 낯선 사람은

낯선 가락의 리듬에 따라 연인이 되었어

어떤 이들은 운명이라고 부르지

다른 이들은 우연이라고 부르고 싶어하지

정말 고마워

다른 이들은 우연이라고 부르고 싶어하지

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ha*Ash
  • country:United States
  • Languages:Spanish, English
  • Genre:Country music, Electropop, Funk, Latino, Pop
  • Official site:http://ha-ash.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Ha*Ash
Ha*Ash
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved