current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Desert Rose [Persian translation]
Desert Rose [Persian translation]
turnover time:2024-09-20 20:51:17
Desert Rose [Persian translation]

[خوانندهٔ عرب‌زبان1]

آه، شب ِ من2، ای شب، ای شب

دیری است که

می‌جویم خود را و دلبرم را

(۳ بار)

.

[خوانندهٔ اصلی3]

در خیال ِ بارانَ‌م

در خیال ِ گلشَن میان ِ شن ِ صحرا

بیهوده برمی‌خیزم از خواب

در خیال ِ عشق‌َم و زمان سُر‌می‌خورد از دستَ‌م

در خیال ِ آتش‌َ‌م

خیال‌هایی بسته به [دم ِ] اسب‌ی خستگی‌ناپذیر

و میان ِ شعله‌ها

می‌نوازد سایه‌های ِزن چون تَجسُّم ِ تمنّای ِ مرد

این گل ِ صحرا

هر روگرفتن‌َ‌ش، وعده‌ای نهان

این گل ِ صحرا

عذابَ‌م نداده هیچ عطر ِ خوشی بیش از این

و چون می‌چرخد

جابه‌جا می‌شود میان ِ منطق ِ همه خیال‌هایم

می‌سوزاند این آتش

درمی‌یابم هیچ نیست چنان که می‌پندارم

در خیال ِ بارانَ‌م

در خیال ِ گلشَن میان ِ شن ِ صحرا

بیهوده برمی‌خیزم از خواب

در خیال ِ عشق‌َم و زمان سُر‌می‌خورد از دستَ‌م

در خیال ِ بارانَ‌م

چشم برمی‌کنم به تهی آسمان ِ بالای سر

چشم می‌بندم

مستی ِ عشق است این بوی ِ خوش ِ کم‌یاب

[خوانندهٔ عرب‌زبان]

امان، امان، امان

[خوانندهٔ اصلی]

در خیال ِ بارانَ‌م

در خیال ِ گلشَن میان ِ شن ِ صحرا

بیهوده برمی‌خیزم از خواب

در خیال ِ عشق‌َم و زمان سُر‌می‌خورد از دستَ‌م

گل ِ شیرین ِ صحرا

هر روگرفتنَ‌ش، وعده‌ای نهان

این گل ِ صحرا

عذابَ‌م نداده هیچ عطر ِ خوشی بیش از این

(۲ بار)

.

.

.

[خوانندهٔ عرب‌زبان]

آه ای شب ِ من،‌ ای شب

1. Cheb Mami2. در شعرِ عرب شب نماد ِ زیبایی است3. Sting

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by