current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Дерзость, или Разговор перед боем [Derzost' ili razgovor pered boyem] [French translation]
Дерзость, или Разговор перед боем [Derzost' ili razgovor pered boyem] [French translation]
turnover time:2024-09-06 15:48:31
Дерзость, или Разговор перед боем [Derzost' ili razgovor pered boyem] [French translation]

- Lieutenant, qu'avez-vous à froncer les sourcils ?

N'auriez-vous soudain plus votre métier à coeur ?

- Mon général, c'est que mes amours me reviennent -

je n'ai pas, en amour, été si malheureux.

- Lieutenant, ce n'est pas l'heure de badiner :

le combat nous attend, vous me parlez de femmes !

- C'est que, mon général, avant le corps à corps,

on aime à évoquer les anciens jours heureux.

- Lieutenant, tout cela ne mène à rien de bon !

Nous sommes tous ici pour gagner la bataille...

- Dites, mon général, après notre victoire,

pourrai-je festoyer, assis à votre table ?

- Sur le champ de bataille arrosé de sang frais,

nous irons, lieutenant, célébrer le triomphe...

- Gloire, mon général, gloire à ceux qui mourront,

mais à qui survivra, c'est sa femme qu'il faut.

- Au diable, lieutenant, qu'avez-vous aujourd'hui !

Où est votre devoir de haïr l'ennemi ?

- Hélas, mon général, je vous laisse en juger :

j'aimerais vous mentir, mais je n'y parviens pas...

- Mais enfin, lieutenant, n'avez-vous donc pas honte !

Cela se règlera devant la Cour martiale...

- C'est clair, mon général: si l'ennemi nous rate,

les nôtres, sûrement, ne nous rateront pas.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by